μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| Czech || jedna vlaštovka jaro nedělá | | Czech || jedna vlaštovka jaro nedělá | ||
|- | |- | ||
| Dutch || een zwaluw maakt nog geen lente, een zwaluw maakt nog geen zomer, één zwaluw maakt de lente niet | | Dutch || één zwaluw maakt de lente niet, een zwaluw maakt nog geen lente, een zwaluw maakt nog geen zomer, één zwaluw maakt de lente niet | ||
|- | |- | ||
| English || one swallow does not a summer make, one swallow does not a spring make, one swallow does not make a spring, one swallow does not make a summer, one swallow doesn't a spring make, one swallow doesn't a summer make, one swallow doesn't make a spring, one swallow doesn't make a summer | | English || one swallow does not a summer make, one swallow does not a spring make, one swallow does not make a spring, one swallow does not make a summer, one swallow doesn't a spring make, one swallow doesn't a summer make, one swallow doesn't make a spring, one swallow doesn't make a summer | ||
Line 29: | Line 29: | ||
| German || eine Schwalbe macht noch keinen Sommer einmal ist keinmal | | German || eine Schwalbe macht noch keinen Sommer einmal ist keinmal | ||
|- | |- | ||
| Greek || ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη | | Greek || ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη, ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη | ||
|- | |- | ||
| Ancient Greek || μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ | | Ancient Greek || μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ |
Revision as of 15:24, 10 June 2022
Translations
Language | Translation |
---|---|
Armenian | մի ծաղկով գարուն չի գա |
Bulgarian | една птичка пролет не прави |
Chinese Mandarin | 燕不成夏, 孤燕不成夏, 獨燕不成夏 |
Czech | jedna vlaštovka jaro nedělá |
Dutch | één zwaluw maakt de lente niet, een zwaluw maakt nog geen lente, een zwaluw maakt nog geen zomer, één zwaluw maakt de lente niet |
English | one swallow does not a summer make, one swallow does not a spring make, one swallow does not make a spring, one swallow does not make a summer, one swallow doesn't a spring make, one swallow doesn't a summer make, one swallow doesn't make a spring, one swallow doesn't make a summer |
Esperanto | unu kukolo printempon ne venigas |
Finnish | ei yksi pääsky kesää tee |
French | une hirondelle ne fait pas le printemps |
Galician | unha anduriña soa non fai verán |
Georgian | ერთი ენძელა გაზაფხულს ვერ მოიყვანს |
German | eine Schwalbe macht noch keinen Sommer einmal ist keinmal |
Greek | ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη, ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη |
Ancient Greek | μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ |
Hungarian | egy fecske nem csinál nyarat |
Italian | una rondine non fa primavera |
Korean | 한 마리의 제비가 왔다고 봄이 온 것은 아니다 |
Norwegian Bokmål | en svale gjør ingen sommer |
Nynorsk | ei svale gjer ingen sommar |
Polish | jedna jaskółka wiosny nie czyni |
Portuguese | uma andorinha só não faz verão |
Romanian | cu o floare nu se face primăvară |
Russian | первая ласточка весны не делает, одна ласточка не делает весны |
Scottish Gaelic | cha dèan aon smeòrach samhradh |
Serbo-Croatian Cyrillic | једна ласта не чини прољеће |
Roman | jedna lasta ne čini proljeće |
Spanish | una sola golondrina no hace el verano |
Swedish | en svala gör ingen sommar |
Vietnamese | một con nhạn không làm nên mùa xuân, một con én không làm nên mùa xuân |
Welsh | un wennol ni wna wanwyn |