3,274,903
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπολογίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> представлять отчет, отчитываться (τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.): ἀ. τὰς προσόδους τῷ δήμῳ Aeschin. давать отчет народу о государственных доходах;<br /><b class="num">2)</b> считать, исчислять: τὰ εἰς ἐνιαυτὸν ἀπολελογισμένα Xen. годовые расчеты;<br /><b class="num">3)</b> [[причислять]] (τι εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[перечислять]] (τὰ ἀδικήματα Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> подробно излагать, разъяснять (τι и περί τινος Polyb.; [[τίνα]] τρόπον, [[πότερον]] … Plat.). | |elrutext='''ἀπολογίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[представлять отчет]], [[отчитываться]] (τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.): ἀ. τὰς προσόδους τῷ δήμῳ Aeschin. давать отчет народу о государственных доходах;<br /><b class="num">2)</b> считать, исчислять: τὰ εἰς ἐνιαυτὸν ἀπολελογισμένα Xen. годовые расчеты;<br /><b class="num">3)</b> [[причислять]] (τι εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[перечислять]] (τὰ ἀδικήματα Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[подробно излагать]], [[разъяснять]] (τι и περί τινος Polyb.; [[τίνα]] τρόπον, [[πότερον]] … Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[reckon]] up, [[give]] in an [[account]], Lat. rationes reddere, Xen.: c. acc. rei, to [[give]] in an [[account]] of the receipts, Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[reckon]] on a [[thing]], [[calculate]] that it [[will]] be, c. acc. et inf., Dem. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[reckon]] up, [[give]] in an [[account]], Lat. rationes reddere, Xen.: c. acc. rei, to [[give]] in an [[account]] of the receipts, Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[reckon]] on a [[thing]], [[calculate]] that it [[will]] be, c. acc. et inf., Dem. | ||
}} | }} |