ἀπολογίζομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπολογίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> представлять отчет, отчитываться (τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.): ἀ. τὰς προσόδους τῷ δήμῳ Aeschin. давать отчет народу о государственных доходах;<br /><b class="num">2)</b> считать, исчислять: τὰ εἰς ἐνιαυτὸν ἀπολελογισμένα Xen. годовые расчеты;<br /><b class="num">3)</b> причислять (τι εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> перечислять (τὰ ἀδικήματα Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> подробно излагать, разъяснять (τι и περί τινος Polyb.; [[τίνα]] τρόπον, [[πότερον]] … Plat.).
|elrutext='''ἀπολογίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> представлять отчет, отчитываться (τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.): ἀ. τὰς προσόδους τῷ δήμῳ Aeschin. давать отчет народу о государственных доходах;<br /><b class="num">2)</b> считать, исчислять: τὰ εἰς ἐνιαυτὸν ἀπολελογισμένα Xen. годовые расчеты;<br /><b class="num">3)</b> [[причислять]] (τι εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[перечислять]] (τὰ ἀδικήματα Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> подробно излагать, разъяснять (τι и περί τινος Polyb.; [[τίνα]] τρόπον, [[πότερον]] … Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[reckon]] up, [[give]] in an [[account]], Lat. rationes reddere, Xen.: c. acc. rei, to [[give]] in an [[account]] of the receipts, Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[reckon]] on a [[thing]], [[calculate]] that it [[will]] be, c. acc. et inf., Dem.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[reckon]] up, [[give]] in an [[account]], Lat. rationes reddere, Xen.: c. acc. rei, to [[give]] in an [[account]] of the receipts, Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[reckon]] on a [[thing]], [[calculate]] that it [[will]] be, c. acc. et inf., Dem.
}}
}}