ἐπηλυγάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπηλῠγάζομαι:''' v. l. Arst. [[ἐπηλυγίζομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[покрывать тенью]], [[защищать]] (sc. νεοττούς Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. прикрывать, скрывать (τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν [[σφέτερον]] ἐ. Thuc.): ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων Arst. закрывать (рукой) глаза;<br /><b class="num">3)</b> использовать в качестве защиты или прикрытия (τινα Plat., τι Arst.): ἐ. τὴν χεῖρα Arst. заслонять рукой (глаза).
|elrutext='''ἐπηλῠγάζομαι:''' v. l. Arst. [[ἐπηλυγίζομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[покрывать тенью]], [[защищать]] (sc. νεοττούς Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. прикрывать, скрывать (τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν [[σφέτερον]] ἐ. Thuc.): ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων Arst. закрывать (рукой) глаза;<br /><b class="num">3)</b> [[использовать в качестве защиты или прикрытия]] (τινα Plat., τι Arst.): ἐ. τὴν χεῖρα Arst. заслонять рукой (глаза).
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 20:10, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

ἐπηλῠγάζομαι: v. l. Arst. ἐπηλυγίζομαι
1) покрывать тенью, защищать (sc. νεοττούς Plut.);
2) перен. прикрывать, скрывать (τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐ. Thuc.): ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων Arst. закрывать (рукой) глаза;
3) использовать в качестве защиты или прикрытия (τινα Plat., τι Arst.): ἐ. τὴν χεῖρα Arst. заслонять рукой (глаза).

Frisk Etymological English

ἐπῆλυξ See also: s. ἠλύγη.

Frisk Etymology German

ἐπηλυγάζομαι: ἐπῆλυξ
{epēlugázomai}
See also: s. ἠλύγη.
Page 1,534