δειλόν: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δειλόν:''' τό<br /><b class="num">1)</b> Eur. = [[δειλία]];<br /><b class="num">2)</b> [[обвинение в трусости]] (φεύγειν τὸ δ. Eur.).
|elrutext='''δειλόν:''' τό<br /><b class="num">1</b> Eur. = [[δειλία]];<br /><b class="num">2</b> [[обвинение в трусости]] (φεύγειν τὸ δ. Eur.).
}}
}}

Latest revision as of 13:14, 25 November 2022

Russian (Dvoretsky)

δειλόν: τό
1 Eur. = δειλία;
2 обвинение в трусости (φεύγειν τὸ δ. Eur.).