stop

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for stop - Opens in new window

verb transitive

put an end to: P. and V. παύειν, ἀναπαύειν, ἀποπαύειν (Plato but rare P.), Ar. and P. καταπαύειν.

prevent: P. and V. κωλύειν, ἐπικωλύειν, εἴργειν, ἀπείργειν, ἐξείργειν, Ar. and P. κατακωλύειν, διακωλύειν, P. ἀποκωλύειν, V. κατείργειν.

check: P. and V. ἐπέχειν, κατέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρύκειν, ἐξερύκειν, ἐρητύειν.

interrupt: Ar. and P. διαλύω, διαλύειν; interrupt.

cease from: P. and V. παύεσθαι (gen.), ἀναπαύεσθαι (gen.), ἀνιέναι (acc. or gen.); see cease from.

delay: P. and V. ἀναβάλλεσθαι; see delay.

stop the clock: P. ἐπίλαβε τὸ ὕδωρ (Lys. 166).

stop (a person's) mouth, stop mouth: P. ἐμφράσσειν στόμα, Ar. ἐπιβύειν στόμα; see close.

verb intransitive

cease: P. and V. παύεσθαι, ἀναπαύεσθαι, λήγειν (Plato), ἐπέχειν (Dem. 1108), ἐκλείπω, ἐκλείπειν, V. ἐκλιμπάνειν, ἐκλήγειν, P. ἀπολήγειν (Plato); see cease.

halt: P. ἐφίστασθαι, P. and V. ἵστασθαι.

rest, remain: P. and V. μένειν; see remain.

take rest: P. and V. ἀναπαύεσθαι, P. διαπαύεσθαι (Plato).

lodge: Ar. and P. καταλύω, καταλύειν, P. κατάγεσθαι.

stop up (a hole): Ar. βύειν, ἐμβύειν, ἐπιβύειν, πακτοῦν.

block up: P. and V. φράσσειν, κλῄειν, συγκλῄειν, ἀποκλῄειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν, Ar. and P. κατακλῄειν.

interjection

P. and V. παῦε, ἐπίσχες, Ar. and P. ἔχε, V. παῦσαι, ἴσχε, σχές.

substantive

cessation: P. and V. παῦλα, ἡ, ἀνάπαυλα, ἡ, διάλυσις, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ.

delay: P. and V. μονή, ἡ, τριβή, ἡ, διατριβή, ἡ, P. ἐπιμονή, ἡ; see delay.

halt: P. ἐπίστασις, ἡ (Xen.), ἐπίσχεσις, ἡ.

obstacle: P. κώλυμα, τό; see obstacle.

put a stop to: use stop, v.

Dutch > Greek

κρήδεμνον, παύω