relent: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_690.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_690.jpg}}]]'''v. intrans.''' | ||
<b class="b2">Be softened</b>: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν). μαλακίζεσθαι. V. μαλθακίζεσθαι, μαλθάσσεσθαι, πεπανθῆναι (aor. pass. πεπαίνειν). P. and V. κάμπτεσθαι, τέγγεσθαι (Plat. but rare P.), Ar. and V. μαλάσσεσθαι. | |||
<b class="b2">Change one's mind</b>: P. and V. μεταγιγνώσκειν. | |||
<b class="b2">Show mercy</b>: P. and V. αἰδεῖσθαι. | |||
<b class="b2">Relent towards</b>: use <b class="b2">pity.</b> | |||
}} | }} |
Revision as of 09:50, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. intrans.
Be softened: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν). μαλακίζεσθαι. V. μαλθακίζεσθαι, μαλθάσσεσθαι, πεπανθῆναι (aor. pass. πεπαίνειν). P. and V. κάμπτεσθαι, τέγγεσθαι (Plat. but rare P.), Ar. and V. μαλάσσεσθαι. Change one's mind: P. and V. μεταγιγνώσκειν. Show mercy: P. and V. αἰδεῖσθαι. Relent towards: use pity.