δύβρις: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ιος, ἡ<br />[[mar]] Asclep.Myrl. en Sch.Theoc.1.118b.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá prést. ilir., rel. let. <i>dubra</i> ‘[[charco]]’, ‘[[lugar cenagoso]]’, aesl. <i>dŭbrĭ</i> ‘[[barranco]]’, mir. <i>dubur</i> ‘[[agua]]’; tb. se ha propuesto su rel. lat. <i>Tiberius</i>, pero otros lo consideran invento de un glosador. | |dgtxt=-ιος, ἡ<br />[[mar]] Asclep.Myrl. en Sch.Theoc.1.118b.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá prést. ilir., rel. let. <i>dubra</i> ‘[[charco]]’, ‘[[lugar cenagoso]]’, aesl. <i>dŭbrĭ</i> ‘[[barranco]]’, mir. <i>dubur</i> ‘[[agua]]’; tb. se ha propuesto su rel. lat. <i>[[Tiberius]]</i>, pero otros lo consideran invento de un glosador. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Latest revision as of 14:00, 1 September 2022
Spanish (DGE)
-ιος, ἡ
mar Asclep.Myrl. en Sch.Theoc.1.118b.
• Etimología: Quizá prést. ilir., rel. let. dubra ‘charco’, ‘lugar cenagoso’, aesl. dŭbrĭ ‘barranco’, mir. dubur ‘agua’; tb. se ha propuesto su rel. lat. Tiberius, pero otros lo consideran invento de un glosador.
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: κατὰ γλῶσσαν ἡ θάλασσα sch. Theoc. 1, 118c.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: If the word is Illyrian, one could connect Latv. dubra pit, marshy place, OCS dъbrь abyss, also to MIr. dobur water, and further words for deep, Lith. dubùs, Goth. diups etc. See Krahe Die Sprache d. Illyrier 1, 47. - Acc. to Szemerényi Archiv. Linguist. 5, 77 here also Lat. Tiberis (as Illyriam). Cf. δύπτω.
Frisk Etymology German
δύβρις: {dúbris}
Meaning: κατὰ γλῶσσαν ἡ θάλασσα Sch. Theok. 1, 118c.
Etymology : Wenn, wie sehr wohl möglich, illyrischer Herkunft, gehört δύβρις u. a. zu lett. dubra Pfütze, morastische Stelle, aksl. dъbrь Schlucht, wohl auch zu mir. dobur Wasser (anders Schulze Kl. Schr. 120), mit weiterem Anschluß an mehrere Wörter für tief, lit. dubùs, got. diups usw. Krahe Die Sprache d. Illyrier 1, 47 m. Lit. — Nach Szemerényi Archiv. Linguist. 5, 77 gehört hierher auch lat. Tiberis (als illyrisch). Vgl. zu δύπτω.
Page 1,423