through: Difference between revisions
(Woodhouse 5) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_871.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_871.jpg}}]]'''prep.''' | ||
P. and V. διά (gen.). | |||
<b class="b2">Owing to</b>: P. and V. διά (acc.). | |||
<b class="b2">With states of feeling</b>: P. and V. ὑπό (gen.). | |||
<b class="b2">All join forces through fear</b>: P. πάντα... ὑπὸ δεοὺς συνίσταται (Thuc. 6, 33). | |||
<b class="b2">Through anger</b>: V. ὀργῆς ὕπο (Eur., ''I. A.'' 335). | |||
<b class="b2">Throughout, of place</b> P. and V. διά (gen.), [[κατά]] (acc.), ἀνά (acc.) (Thuc. 4, 72, Dem. 1277, but rare P.). | |||
<b class="b2">Of time</b>: P. and V. διά (gen.). | |||
<b class="b2">Right through</b>: V. [[διαμπερές]] (gen.), [[διαμπάξ]] (gen.). | |||
'''adv.''' | |||
<b class="b2">Right through</b>: P. and V. [[διαμπερές]] (Plat., <b class="b2">Phaedo</b>, 111E, ''Rep.'' 616E), [[διαμπάξ]] (Xen.). | |||
<b class="b2">Thinking there was a way right through to the outside</b>: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἀντίκρυς δίοδον εἰς τὸ [[ἔξω]] (Thuc. <b class="b2">2, 4</b>). | |||
<b class="b2">Through and through, completely</b>: P. and V. παντελῶς, [[πάντως]], διὰ τέλους, V. [[διαμπάξ]]. | |||
<b class="b2">All through</b>: P. and V. διὰ τέλους, Ar. and P. διὰ παντός, P. κατὰ πάντα; see [[throughout]]. | |||
<b class="b2">Carry through</b>, v.: see [[accomplish]]. | |||
<b class="b2">Fall through, fail</b>: P. and V. κακῶς χωρεῖν, οὐ προχωρεῖν. | |||
<b class="b2">Go through</b>: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.); see under [[go]]. Met., see [[endure]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
prep.
P. and V. διά (gen.).
Owing to: P. and V. διά (acc.).
With states of feeling: P. and V. ὑπό (gen.).
All join forces through fear: P. πάντα... ὑπὸ δεοὺς συνίσταται (Thuc. 6, 33).
Through anger: V. ὀργῆς ὕπο (Eur., I. A. 335).
Throughout, of place P. and V. διά (gen.), κατά (acc.), ἀνά (acc.) (Thuc. 4, 72, Dem. 1277, but rare P.).
Of time: P. and V. διά (gen.).
Right through: V. διαμπερές (gen.), διαμπάξ (gen.).
adv.
Right through: P. and V. διαμπερές (Plat., Phaedo, 111E, Rep. 616E), διαμπάξ (Xen.).
Thinking there was a way right through to the outside: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἀντίκρυς δίοδον εἰς τὸ ἔξω (Thuc. 2, 4).
Through and through, completely: P. and V. παντελῶς, πάντως, διὰ τέλους, V. διαμπάξ.
All through: P. and V. διὰ τέλους, Ar. and P. διὰ παντός, P. κατὰ πάντα; see throughout.
Carry through, v.: see accomplish.
Fall through, fail: P. and V. κακῶς χωρεῖν, οὐ προχωρεῖν.
Go through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.); see under go. Met., see endure.