throughout
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
English > Greek (Woodhouse)
preposition
of place P. and V. διά (gen.), κατά (acc.), ἀνά (acc.) (Thuc. 4, 72, Dem. 1277, but rare P.).
of time: P. and V. διά (gen.).
adverb
in every part: P. and V. πανταχοῦ, πανταχῆ, Ar. and P. πάντη, P. ἑκασταχοῦ, V. ἀπανταχοῦ, ἁπανταχῆ.
of time, all through: P. and V. διὰ τέλους, Ar. and P. διὰ παντός.
the lucky are not lucky all through: οἱ δ' εὐτυχοῦντες διὰ τέλους οὐκ εὐτυχεῖς (Euripides, Hercules Furens 103).