φορμορραφέω: Difference between revisions
From LSJ
πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (pape replacement) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φορμορρᾰφέω:''' досл. зашивать в плетенку, перен. загонять в тупик Aeschin. | |elrutext='''φορμορρᾰφέω:''' досл. зашивать в плетенку, перен. загонять в тупик Aeschin. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Decken]], [[Matten]] aus [[Binsen]] und vgl. [[zusammenflicken]] oder [[flechten]]</i>, Aesch. 3.166, wo übertragen [[Ausdrücke]] [[zusammengestellt]] sind: ἀμπελουργοῦσί τινες τὴν πόλιν, ἀνατετμήκασί τινες τὰ κλήματα τοῦ δήμου, φορμορραφούμεθα ἐπὶ τὰ στενά. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:07, 24 November 2022
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
coudre dans une natte, càd mettre à l'étroit, dans une situation gênante, réduire aux extrémités ; Pass. être réduit aux extrémités.
Étymologie: φορμός, ῥάπτω.
Russian (Dvoretsky)
φορμορρᾰφέω: досл. зашивать в плетенку, перен. загонять в тупик Aeschin.
German (Pape)
Decken, Matten aus Binsen und vgl. zusammenflicken oder flechten, Aesch. 3.166, wo übertragen Ausdrücke zusammengestellt sind: ἀμπελουργοῦσί τινες τὴν πόλιν, ἀνατετμήκασί τινες τὰ κλήματα τοῦ δήμου, φορμορραφούμεθα ἐπὶ τὰ στενά.