amuse: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ βροτοῖσιν οὔτε κῆρες οὔτε πλοῦτος, ἀλλ' ἄφαρ βέβακε, τῷ δ' ἐπέρχεται χαίρειν τε καὶ στέρεσθαι → starry night abides not with men, nor tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and another hath his turn of gladness, and of bereavement | Starry night does not remain constant with men, nor does tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and to another in his turn come both gladness and bereavement

Source
(CSV3)
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
|Text=[[File:woodhouse_28.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_28.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_28.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_28.jpg}}]]'''v. trans.'''


<b class="b2">Make laugh</b>: Ar. and P. γέλωτα [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.), V. γέλωτα τιθέναι (dat.).
[[make laugh]]: Ar. and P. γέλωτα [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.), V. γέλωτα τιθέναι (dat.).


<b class="b2">Delight</b>: P. and V. [[τέρπω|τέρπειν]].
[[delight]]: P. and V. [[τέρπω|τέρπειν]].


<b class="b2">Amuse oneself, pass the time</b>: P. διάγειν, Ar. and P. διατρίβειν.
[[amuse oneself]], [[pass the time]]: P. διάγειν, Ar. and P. διατρίβειν.


<b class="b2">Amuse oneself with, pass the time over</b>: Ar. and P. ἐνδιατρίβειν (dat.).
[[amuse oneself with]], [[pass the time over]]: Ar. and P. ἐνδιατρίβειν (dat.).
}}
}}

Revision as of 11:59, 25 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 28.jpg

v. trans.

make laugh: Ar. and P. γέλωτα παρέχειν (dat.), V. γέλωτα τιθέναι (dat.).

delight: P. and V. τέρπειν.

amuse oneself, pass the time: P. διάγειν, Ar. and P. διατρίβειν.

amuse oneself with, pass the time over: Ar. and P. ἐνδιατρίβειν (dat.).