blockade: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(CSV3)
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
<b class="b2">By sea</b>: P. περιορμεῖν, ἐφορμεῖν (dat.).
<b class="b2">By sea</b>: P. περιορμεῖν, ἐφορμεῖν (dat.).


<b class="b2">Besiege</b>: Ar. and P. πολιορκεῖν, P. προσκαθῆσθαι, περικαθῆσθαι; see [[besiege]].
[[besiege]]: Ar. and P. πολιορκεῖν, P. προσκαθῆσθαι, περικαθῆσθαι; see [[besiege]].


'''subs.'''
'''subs.'''

Revision as of 23:08, 10 May 2018

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 84.jpg

v. trans.

By land: Ar. and P. ἀποτειχίζειν, P. περιτειχίζειν, τειχήρη ποιεῖν.

By sea: P. περιορμεῖν, ἐφορμεῖν (dat.).

besiege: Ar. and P. πολιορκεῖν, P. προσκαθῆσθαι, περικαθῆσθαι; see besiege.

subs.

By a wall: P. περιτείχισις, ἡ, ἀποτείχισις, ἡ.

By sea: P. ἐφόρμησις, ἡ, ἔφορμος, ὁ.

Siege: P. πολιορκία, ἡ.

Keeping watch: P. and V. φυλακή, ἡ.

Block-ading lines, circumvallation: P. ἀποτείχισμα, τό, περιτείχισμα, τό.