apparitio: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=apparitio apparitionis N F :: service, attendance; servants, attendants; provision, supplying, preparation
|lnetxt=apparitio apparitionis N F :: [[service]], [[attendance]]; [[servants]], [[attendants]]; [[provision]], [[supplying]], [[preparation]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 07:00, 22 May 2024

Latin > English

apparitio apparitionis N F :: service, attendance; servants, attendants; provision, supplying, preparation

Latin > English (Lewis & Short)

appārĭtĭo: (adp-), ōnis, f. appareo, III..
I A serving, service, attendance: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—
II Meton., household, domestics, servants: ex necessariis adparitionibus, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4; so Dig. 4, 2, 23; Amm. 15, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

appārĭtĭō,¹⁵ ōnis, f. (appareo § 4),
1 action de servir : in longa apparitione fidem cognovi Cic. Fam. 13, 54, j’ai reconnu sa fidélité pendant le long temps où il a été à mon service
2 gens de service : Cic. Q. 1, 1, 12
3 (appareo § 1) apparition [épiphanie] : Eccl.

Latin > German (Georges)

appāritio, ōnis, f., I) (= επιηάνεια) die Erscheinung Christi, Christi, Eccl.: domini et salvatoris nostri, Eccl.: dominica, Eccl. – II) (v. appareo no. III) der öffentl. Dienst (des apparitor, s. d.), der Unterbeamtendienst, Cic. ep. 13, 54 extr.: praefecturae praetorianae, Amm. 15, 3, 8; u. so alle Dienste zur Kaiserzt. – Plur. apparitiones meton. = apparitores, die öffentlichen Diener, Unterbeamten, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 4. § 12. Auch Singul. apparitio in dieser Bedeutung, omnis toga apparitioque, seine Freunde u. sein Troß, Amm. 15, 7, 3.