Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

casito: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt

Menander, Monostichoi, 108
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cāsito, āvī, āre, s. [[cassito]].
|georg=cāsito, āvī, āre, s. [[cassito]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=casito, as, are. n. (''cado''.) :: [[常吊下]]。[[常倒]]
}}
}}

Latest revision as of 16:54, 12 June 2024

Latin > English

casito casitare, casitavi, casitatus V INTRANS :: fall/drop down repeatedly/frequently

Latin > English (Lewis & Short)

cāsĭto: āvi, āre,
I v. freq. cado, to fall repeatedly, to drop down: si ex tegulā casitaverit stillicidium, Dig. 8, 2, 20, § 3 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cāsĭtō et cassĭtō, āvī, āre, (cado), dégoutter : Paul. Dig. 8, 2, 20.

Latin > German (Georges)

cāsito, āvī, āre, s. cassito.

Latin > Chinese

casito, as, are. n. (cado.) :: 常吊下常倒