corrupte: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=corruptē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[corruptus]]), verderbt, [[verdorben]], a) in der [[Aussprache]] verhunzt, et sententias intercīdere et verba c. pronuntiare, Gell. 13, 30, 9. – b) im [[Ausdruck]] u. Gedanken [[verkehrt]], [[verschroben]] = [[geschmacklos]], [[non]] [[minus]] [[multa]] [[magnifice]] dicere, [[quam]] c., Sen.: [[multa]] [[facunde]] explicuit, corruptius [[quam]] [[Fabianus]], [[sed]] dulcius, Sen. rhet.: [[non]] [[illi]] [[peius]] dicunt, [[sed]] hi corruptius iudicant, Sen. rhet.: Damas corruptissime (dixit), Sen. contr. 10, 5 (34), 21. – c) im [[Urteil]] [[verkehrt]], [[verschroben]],de alqa re [[neque]] [[depravate]] iudicare [[neque]] c., Cic. de fin. 1, 71. – d) [[moralisch]] verderbt, [[verdorben]] = [[schlaff]], intimi libertorum servorumque corruptius [[quam]] in privata [[domo]] habiti, Tac. hist. 1, 22; vgl. ibid. 2, 12 H. | |georg=corruptē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[corruptus]]), verderbt, [[verdorben]], a) in der [[Aussprache]] verhunzt, et sententias intercīdere et verba c. pronuntiare, Gell. 13, 30, 9. – b) im [[Ausdruck]] u. Gedanken [[verkehrt]], [[verschroben]] = [[geschmacklos]], [[non]] [[minus]] [[multa]] [[magnifice]] dicere, [[quam]] c., Sen.: [[multa]] [[facunde]] explicuit, corruptius [[quam]] [[Fabianus]], [[sed]] dulcius, Sen. rhet.: [[non]] [[illi]] [[peius]] dicunt, [[sed]] hi corruptius iudicant, Sen. rhet.: Damas corruptissime (dixit), Sen. contr. 10, 5 (34), 21. – c) im [[Urteil]] [[verkehrt]], [[verschroben]],de alqa re [[neque]] [[depravate]] iudicare [[neque]] c., Cic. de fin. 1, 71. – d) [[moralisch]] verderbt, [[verdorben]] = [[schlaff]], intimi libertorum servorumque corruptius [[quam]] in privata [[domo]] habiti, Tac. hist. 1, 22; vgl. ibid. 2, 12 H. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=corrupte. ''adv''. ''c''. ''s''. :: [[壞]]。[[假然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:59, 12 June 2024
Latin > English
corrupte corruptius, corruptissime ADV :: incorrectly; perversely; in bad style/depraved manner; licentiously, corruptly
Latin > English (Lewis & Short)
corruptē: (conr-), adv., v. corrumpo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
corruptē¹⁶ (corruptus), d’une manière vicieuse : corrupte judicare Cic. Fin. 1, 71, porter un jugement vicié ; pronuntiare verba corrupte Gell. 13, 30, 9, avoir une prononciation vicieuse || corruptius Tac. H. 1, 22 ; -issime Sen. Rhet. Contr. 10, 5, 21.
Latin > German (Georges)
corruptē, Adv. m. Compar. u. Superl. (corruptus), verderbt, verdorben, a) in der Aussprache verhunzt, et sententias intercīdere et verba c. pronuntiare, Gell. 13, 30, 9. – b) im Ausdruck u. Gedanken verkehrt, verschroben = geschmacklos, non minus multa magnifice dicere, quam c., Sen.: multa facunde explicuit, corruptius quam Fabianus, sed dulcius, Sen. rhet.: non illi peius dicunt, sed hi corruptius iudicant, Sen. rhet.: Damas corruptissime (dixit), Sen. contr. 10, 5 (34), 21. – c) im Urteil verkehrt, verschroben,de alqa re neque depravate iudicare neque c., Cic. de fin. 1, 71. – d) moralisch verderbt, verdorben = schlaff, intimi libertorum servorumque corruptius quam in privata domo habiti, Tac. hist. 1, 22; vgl. ibid. 2, 12 H.