immorior: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=im-[[morior]], [[mortuus]] [[sum]], moritūrus, morī (in u. [[morior]]), in od. [[auf]] od. [[über]] od. [[bei]] etw. [[sterben]], aquis, Ov.: tormentis, Sen. rhet.: sorori, sterbend aus die ([[tote]]) [[Schwester]] [[fallen]], Ov.: [[apes]] immoriuntur in melle, Plin.: v. Gliedern, vulneri immoritur [[manus]], Sen. poët.: [[manus]] immortua, ersterbende, Lucan. – übtr., [[für]] etw. [[sterben]] ([[bleiben]]); [[bei]] etw. [[sich]] [[halb]] zu Tode [[arbeiten]] = [[sich]] [[abquälen]], legationi, Quint.: studiis, Hor.
|georg=im-[[morior]], [[mortuus]] [[sum]], moritūrus, morī (in u. [[morior]]), in od. [[auf]] od. [[über]] od. [[bei]] etw. [[sterben]], aquis, Ov.: tormentis, Sen. rhet.: sorori, sterbend aus die ([[tote]]) [[Schwester]] [[fallen]], Ov.: [[apes]] immoriuntur in melle, Plin.: v. Gliedern, vulneri immoritur [[manus]], Sen. poët.: [[manus]] immortua, ersterbende, Lucan. – übtr., [[für]] etw. [[sterben]] ([[bleiben]]); [[bei]] etw. [[sich]] [[halb]] zu Tode [[arbeiten]] = [[sich]] [[abquälen]], legationi, Quint.: studiis, Hor.
}}
{{LaZh
|lnztxt=immorior, eris, ortuus sum, ori. d. 3. :: 死于內。— studio ejus 溺心專務此事。— aquis 死于水。Illa immoritur sorori 妹與姐同亡。
}}
}}

Latest revision as of 19:55, 12 June 2024

Latin > English

immorior immori, immortuus sum V DEP :: die (in a particular place, position, etc) (w/DAT)

Latin > English (Lewis & Short)

immŏrĭor: (inm-), mortuus, 3,
I v. dep. n. [in-morior, to die in or upon any thing (poet. and in post-Aug. prose).—Constr. with dat. and rarely in aliqua re.
I Lit.: illa sorori immoritur, Ov. M. 6, 296: hastae, Val. Fl. 6, 570: fortiter Euxinis aquis, Ov. P. 3, 7, 40; cf.: ipsis aquis, id. M. 7, 572: stellio immortuus vino, Plin. 29, 4, 22, § 73: apes immortuae in melle, id. 29, 6, 38, § 128: non exigo, ut immoriaris legationi, immorare, Auct. ap. Quint. 9, 3, 73: tormentis, Sen. Contr. 5, 34, 6: saepe tormentis pro silentio rerum creditarum immortui, Just. 44, 2, 3.—Of things: manus immortua, dying, withering, Luc. 3, 613: aura superstes Immoritur velis, i. e. dies away, Stat. Th. 1, 481.—*
II Trop.: immoritur studiis (dat. = macerat et enecat se opere rustico exercendo), he pines away, Hor. Ep. 1, 7, 85.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immŏrĭor,¹⁴ mortuus sum, mŏrī, intr., mourir dans, sur, auprès : Ov. M. 6, 296 ; Val. Flacc. 6, 570 ; Plin. 29, 73 || [fig.] immoritur studiis Hor. Ep. 1, 7, 85, il se tue à la peine.

Latin > German (Georges)

im-morior, mortuus sum, moritūrus, morī (in u. morior), in od. auf od. über od. bei etw. sterben, aquis, Ov.: tormentis, Sen. rhet.: sorori, sterbend aus die (tote) Schwester fallen, Ov.: apes immoriuntur in melle, Plin.: v. Gliedern, vulneri immoritur manus, Sen. poët.: manus immortua, ersterbende, Lucan. – übtr., für etw. sterben (bleiben); bei etw. sich halb zu Tode arbeiten = sich abquälen, legationi, Quint.: studiis, Hor.

Latin > Chinese

immorior, eris, ortuus sum, ori. d. 3. :: 死于內。— studio ejus 溺心專務此事。— aquis 死于水。Illa immoritur sorori 妹與姐同亡。