unconcernedly: Difference between revisions
From LSJ
ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
<b class="b2">Calmly</b>: P. and V. ἡσυχῆ, ἡσύχως (rare P.), Ar. and V. [[ἀτρέμα]] (rare P.), Ar. and P. ἀτρέμας. | <b class="b2">Calmly</b>: P. and V. ἡσυχῆ, ἡσύχως (rare P.), Ar. and V. [[ἀτρέμα]] (rare P.), Ar. and P. ἀτρέμας. | ||
<b class="b2">Peacefully, without care</b>: P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., | <b class="b2">Peacefully, without care</b>: P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., ''Frag.''). | ||
}} | }} |
Revision as of 11:02, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adv.
Calmly: P. and V. ἡσυχῆ, ἡσύχως (rare P.), Ar. and V. ἀτρέμα (rare P.), Ar. and P. ἀτρέμας.
Peacefully, without care: P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., Frag.).