conserte: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsertē</b> ([[consertus]]), avec enchaînement : Cic. Fato 32.
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=conserte ADV :: in a connected manner; as if bound/fastened together (L+S)
|lnetxt=conserte ADV :: in a connected manner; as if bound/fastened together (L+S)
Line 7: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōnsertē, Adv. ([[consertus]] v. 2. [[consero]]), verkettet, [[conserte]] contexteque, verkettet und verflochten (= im innigen Zusammenhange), Cic. de fat. 32: c. fabulari, Sulp. Sev. dial. 1, 1, 5.
|georg=cōnsertē, Adv. ([[consertus]] v. 2. [[consero]]), verkettet, [[conserte]] contexteque, verkettet und verflochten (= im innigen Zusammenhange), Cic. de fat. 32: c. fabulari, Sulp. Sev. dial. 1, 1, 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsertē</b> ([[consertus]]), avec enchaînement : Cic. Fato 32.
}}
}}

Revision as of 17:05, 19 October 2022

Latin > English

conserte ADV :: in a connected manner; as if bound/fastened together (L+S)

Latin > German (Georges)

cōnsertē, Adv. (consertus v. 2. consero), verkettet, conserte contexteque, verkettet und verflochten (= im innigen Zusammenhange), Cic. de fat. 32: c. fabulari, Sulp. Sev. dial. 1, 1, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsertē (consertus), avec enchaînement : Cic. Fato 32.