ἀγυιεύς: Difference between revisions
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγυιεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀγυιεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1</b> [[покровитель дорог и улиц]], [[хранитель путей]] (эпитет Аполлона) Eur., Dem.;<br /><b class="num">2</b> [[алтарь или столб в честь Аполлона]] Soph., Arph. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=έως, ὁ, [[Apollo]] als <i>[[Schirmherr]] der [[Straßen]]</i>, Eur. <i>Phoen</i>. 634; Orac. bei Dem. 43.66, vgl. 21.52; [[dessen]] [[Altäre]] und rohe [[Bildsäulen]], ὀβελίσκοι, vor den [[Haustüren]] [[aufgestellt]] waren; γεῖτον Ἀγυιεῦ [[τοὐμοῦ]] προθύρου Ar. <i>Vesp</i>. 875; vgl. <i>Th</i>. 489; ὦ δέσποτ' Ἀγυιεῦ Pherecr. bei <i>Schol. Ar. Vesp</i>.; [[dessen]] [[Altar]] βωμὸς ἀγ., Soph. frg. 301; Harp. erkl. οἱ πρὸ τῶν οἰκιῶν βωμοί, [[κίων]] εἰς ὀξὺ λήγων, ὃν ἱστᾶσι πρὸ τῶν θυρῶν; an diesem brachte man [[Opfer]] dar, was κνισᾶν ἀγυιᾶς heißt, Ar. <i>Av</i>. 1233; vgl. Dem. 21.51 (wo ἀγυιάς steht, vgl. Harp., der auch [[beide]] Akzentuationen [[anführt]]). | |ptext=έως, ὁ, [[Apollo]] als <i>[[Schirmherr]] der [[Straßen]]</i>, Eur. <i>Phoen</i>. 634; Orac. bei Dem. 43.66, vgl. 21.52; [[dessen]] [[Altäre]] und rohe [[Bildsäulen]], ὀβελίσκοι, vor den [[Haustüren]] [[aufgestellt]] waren; γεῖτον Ἀγυιεῦ [[τοὐμοῦ]] προθύρου Ar. <i>Vesp</i>. 875; vgl. <i>Th</i>. 489; ὦ δέσποτ' Ἀγυιεῦ Pherecr. bei <i>Schol. Ar. Vesp</i>.; [[dessen]] [[Altar]] βωμὸς ἀγ., Soph. frg. 301; Harp. erkl. οἱ πρὸ τῶν οἰκιῶν βωμοί, [[κίων]] εἰς ὀξὺ λήγων, ὃν ἱστᾶσι πρὸ τῶν θυρῶν; an diesem brachte man [[Opfer]] dar, was κνισᾶν ἀγυιᾶς heißt, Ar. <i>Av</i>. 1233; vgl. Dem. 21.51 (wo ἀγυιάς steht, vgl. Harp., der auch [[beide]] Akzentuationen [[anführt]]). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:05, 25 November 2022
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
1 c. ἀγυιάτης;
2 stèle, autel à la porte des maisons, en l'honneur d'Apollon ἀγυιεύς.
Étymologie: ἀγυιά.
Russian (Dvoretsky)
ἀγυιεύς: έως ὁ
1 покровитель дорог и улиц, хранитель путей (эпитет Аполлона) Eur., Dem.;
2 алтарь или столб в честь Аполлона Soph., Arph.
German (Pape)
έως, ὁ, Apollo als Schirmherr der Straßen, Eur. Phoen. 634; Orac. bei Dem. 43.66, vgl. 21.52; dessen Altäre und rohe Bildsäulen, ὀβελίσκοι, vor den Haustüren aufgestellt waren; γεῖτον Ἀγυιεῦ τοὐμοῦ προθύρου Ar. Vesp. 875; vgl. Th. 489; ὦ δέσποτ' Ἀγυιεῦ Pherecr. bei Schol. Ar. Vesp.; dessen Altar βωμὸς ἀγ., Soph. frg. 301; Harp. erkl. οἱ πρὸ τῶν οἰκιῶν βωμοί, κίων εἰς ὀξὺ λήγων, ὃν ἱστᾶσι πρὸ τῶν θυρῶν; an diesem brachte man Opfer dar, was κνισᾶν ἀγυιᾶς heißt, Ar. Av. 1233; vgl. Dem. 21.51 (wo ἀγυιάς steht, vgl. Harp., der auch beide Akzentuationen anführt).