μαψιδίως: Difference between revisions

From LSJ

λέγεται δὲ καὶ κλῶνας αὐτῆς θύραις ἢ θυρίσι προστεθέντας ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κακουργίας → its branches attached to doors or windows are said to repel the evil of spells

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />vainement, follement, sans raison.<br />'''Étymologie:''' [[μαψίδιος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[vainement]], [[follement]], [[sans raison]].<br />'''Étymologie:''' [[μαψίδιος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Latest revision as of 12:10, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
vainement, follement, sans raison.
Étymologie: μαψίδιος.

English (Autenrieth)

rashly (temere), in vain, Il. 2.120; wantonly, Il. 5.759, Od. 3.138, cf. Il. 17.120, Il. 13.627, Il. 2.214.

Russian (Dvoretsky)

μαψῐδίως:
1 беспричинно, безрассудно, напрасно (κεχολῶσθαι Hom.);
2 бесцельно, без дела: κατὰ πρῆξιν ἢ μ.; Hom. по делам или просто так?;
3 дерзко, нагло (ψεύδεσθαι Hom.).