interceptor: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=interceptor, ōris, m. ([[intercipio]]), der Unterschlager, praedae [[interceptor]] fraudatorque, Liv. 4, 50, 1: donativi, Tac. hist. 3, 10: alienae litis (Streitobjekts), Liv. 3, 72, 4: divini beneficii, Vereitler, Val. Max. 9, 11, 4.
|georg=interceptor, ōris, m. ([[intercipio]]), der Unterschlager, praedae [[interceptor]] fraudatorque, Liv. 4, 50, 1: donativi, Tac. hist. 3, 10: alienae litis (Streitobjekts), Liv. 3, 72, 4: divini beneficii, Vereitler, Val. Max. 9, 11, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=interceptor, oris. m. :: 搶過來者。— praedae 全占贓物者。
}}
}}

Latest revision as of 20:14, 12 June 2024

Latin > English

interceptor interceptoris N M :: usurper, embezzler

Latin > English (Lewis & Short)

interceptor: ōris, m. id.,
I an intercepter, usurper, embezzler: praedae, Liv. 4, 50, 1: litis alienae, id. 3, 72, 4: donativi, Tac. H. 3, 10: divini beneficii, one who renders void, Val. Max. 9, 11, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interceptŏr,¹⁴ ōris, m. (intercipio), celui qui intercepte, qui dérobe, qui soustrait : Liv. 4, 50, 1 ; Tac. H. 3, 10.

Latin > German (Georges)

interceptor, ōris, m. (intercipio), der Unterschlager, praedae interceptor fraudatorque, Liv. 4, 50, 1: donativi, Tac. hist. 3, 10: alienae litis (Streitobjekts), Liv. 3, 72, 4: divini beneficii, Vereitler, Val. Max. 9, 11, 4.

Latin > Chinese

interceptor, oris. m. :: 搶過來者。— praedae 全占贓物者。