ulula: Difference between revisions
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ulula, ae, f. (eig. heulend [sc. [[avis]]], v. [[ululo]]), der [[Kauz]], das Käuzchen, [[dessen]] [[Geschrei]] [[von]] übler [[Vorbedeutung]] war, [[Varro]] LL. 5, 75. Verg. ecl. 8, 55 (u. [[dazu]] Serv.). Vulg. Isai. 13, 22: [[ulula]] [[avis]], Plin. 30, 118: [[ulula]], [[bubo]] ([[Uhu]]), [[Varro]] LL. 5, 75: noctuae (Eulen), [[bubo]] ([[Uhu]]), ululae (Käuze), Plin. 10, 32: u. so [[natura]] cantum commodavit noctuis [[serum]], ululis vespertinum, bubonibus nocturnum, Apul. flor. 13. p. 15, 15 Kr.: ululant ululae, Anthol. Lat. 762, 41 (233, 41). – Sprichw., homines [[eum]] [[peius]] formidant [[quam]] [[fullo]] ululam, [[Varro]] [[sat]]. Men. 539. | |georg=ulula, ae, f. (eig. heulend [sc. [[avis]]], v. [[ululo]]), der [[Kauz]], das Käuzchen, [[dessen]] [[Geschrei]] [[von]] übler [[Vorbedeutung]] war, [[Varro]] LL. 5, 75. Verg. ecl. 8, 55 (u. [[dazu]] Serv.). Vulg. Isai. 13, 22: [[ulula]] [[avis]], Plin. 30, 118: [[ulula]], [[bubo]] ([[Uhu]]), [[Varro]] LL. 5, 75: noctuae (Eulen), [[bubo]] ([[Uhu]]), ululae (Käuze), Plin. 10, 32: u. so [[natura]] cantum commodavit noctuis [[serum]], ululis vespertinum, bubonibus nocturnum, Apul. flor. 13. p. 15, 15 Kr.: ululant ululae, Anthol. Lat. 762, 41 (233, 41). – Sprichw., homines [[eum]] [[peius]] formidant [[quam]] [[fullo]] ululam, [[Varro]] [[sat]]. Men. 539. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ulula, ae. f. :: [[夜猫]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:55, 12 June 2024
Latin > English
ulula ululae N F :: tawny owl
Latin > English (Lewis & Short)
ŭlŭla: ae, f. (sc. avis) [kindr. with Sanscr. ulūka; old Germ. uwila, ūla; new Germ. Eule; Engl. owl; cf. Gr. ὀλολύζω],
I a screechowl whose cry was of ill omen, Varr. L. L. 5, 11, § 75 Müll.; Plin. 10, 12, 16, § 34; cf. id. 30, 13, 39, § 118; Verg. E. 8, 55.—Prov.: homines eum pejus formidant quam fullo ululam, Varr. Sat. Men. 86, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŭlŭla,¹⁶ æ, f. (ululo), chat-huant ou effraie [oiseau] : Varro L. 5, 76 ; Plin. 10, 34 ; Virg. B. 8, 55.
Latin > German (Georges)
ulula, ae, f. (eig. heulend [sc. avis], v. ululo), der Kauz, das Käuzchen, dessen Geschrei von übler Vorbedeutung war, Varro LL. 5, 75. Verg. ecl. 8, 55 (u. dazu Serv.). Vulg. Isai. 13, 22: ulula avis, Plin. 30, 118: ulula, bubo (Uhu), Varro LL. 5, 75: noctuae (Eulen), bubo (Uhu), ululae (Käuze), Plin. 10, 32: u. so natura cantum commodavit noctuis serum, ululis vespertinum, bubonibus nocturnum, Apul. flor. 13. p. 15, 15 Kr.: ululant ululae, Anthol. Lat. 762, 41 (233, 41). – Sprichw., homines eum peius formidant quam fullo ululam, Varro sat. Men. 539.
Latin > Chinese
ulula, ae. f. :: 夜猫