proprietas: Difference between revisions

From LSJ

Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort

Menander, Monostichoi, 393
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=proprietās, ātis, f. ([[proprius]]), I) die [[Eigentümlichkeit]] ([[ἰδίωμα]]), rerum, Cic.: caeli terraeque, Liv.: verborum, die eigentümliche [[Bedeutung]], Quint.: [[ebenso]] genere et proprietate, die [[Spezies]], Cic. part. or. 41: Plur., frugum proprietates, [[besonders]] eigentümliche Fruchtarten, Liv. 45, 30, 3: [[lactis]] ingenia et proprietates, Gell.: coniunctionum et praepositionum proprietates, Sen.: si tantas invenis vitiorum proprietates, Sen. ep. 122, 17. – II) meton.: A) das [[Eigentumsrecht]], der eigentümliche [[Besitz]], iumenti, Suet.: Salaminae insulae, Iustin.: [[lis]] proprietatis, ICt.: proprietatem loci [[sibi]] vindicare, Iustin. – B) das [[Eigentum]], ICt.: [[dominus]] proprietatis, Eigentumsherr, ICt.
|georg=proprietās, ātis, f. ([[proprius]]), I) die [[Eigentümlichkeit]] ([[ἰδίωμα]]), rerum, Cic.: caeli terraeque, Liv.: verborum, die eigentümliche [[Bedeutung]], Quint.: [[ebenso]] genere et proprietate, die [[Spezies]], Cic. part. or. 41: Plur., frugum proprietates, [[besonders]] eigentümliche Fruchtarten, Liv. 45, 30, 3: [[lactis]] ingenia et proprietates, Gell.: coniunctionum et praepositionum proprietates, Sen.: si tantas invenis vitiorum proprietates, Sen. ep. 122, 17. – II) meton.: A) das [[Eigentumsrecht]], der eigentümliche [[Besitz]], iumenti, Suet.: Salaminae insulae, Iustin.: [[lis]] proprietatis, ICt.: proprietatem loci [[sibi]] vindicare, Iustin. – B) das [[Eigentum]], ICt.: [[dominus]] proprietatis, Eigentumsherr, ICt.
}}
{{LaZh
|lnztxt=proprietas, atis. f. :: 本質。本性。自有。— verborum 相宜之言。Terrae — caelique 水土之勢態。
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 12 June 2024

Latin > English

proprietas proprietatis N F :: quality; special character; ownership

Latin > English (Lewis & Short)

prō̆prĭĕtas: ātis, f. proprius.
I Lit., a property, peculiarity, peculiar nature, quality of a thing (class.): singularum rerum singulae proprietates, Cic. Ac. 2, 18: terrae caelique, Liv. 38, 17: definitio genere declaratur, et proprietate quādam, Cic. Part. 12, 41: frugum proprietates, peculiar kinds, Liv. 45, 30; Plin. 13, 22, 41, § 121: linguae, Vulg. Gen. 31, 47.—
   B Transf.
   1    Ownership, right of possession, property (post-Aug.): jumenti, Suet. Galb. 7: Salaminae insulae, Just. 2, 7; Dig. 47, 2, 47: proprietatis dominus, proprietor, ib. 7, 1, 13, § 7: nuda, Gai. Inst. 2, 30; Dig. 7, 4, 2.—
II Trop., proper signification (post-Aug.): verborum, Quint. 8, 2, 1 sq.; 10, 1, 21; 12, 2, 19; 1 prooem. 16; 5, 14, 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏprĭĕtās,¹² ātis, f. (proprius),
1 propriété, caractère propre : Cic. Ac. 2, 56 ; Top. 83 || caractère spécifique : Cic. Part. 41
2 propriété, droit de possession : Suet. Galba 7 || chose possédée, propriété : Dig. 7, 1, 14
3 [fig.] propriété des termes : Quint. 8, 2, 1 ; 10, 1, 21.

Latin > German (Georges)

proprietās, ātis, f. (proprius), I) die Eigentümlichkeit (ἰδίωμα), rerum, Cic.: caeli terraeque, Liv.: verborum, die eigentümliche Bedeutung, Quint.: ebenso genere et proprietate, die Spezies, Cic. part. or. 41: Plur., frugum proprietates, besonders eigentümliche Fruchtarten, Liv. 45, 30, 3: lactis ingenia et proprietates, Gell.: coniunctionum et praepositionum proprietates, Sen.: si tantas invenis vitiorum proprietates, Sen. ep. 122, 17. – II) meton.: A) das Eigentumsrecht, der eigentümliche Besitz, iumenti, Suet.: Salaminae insulae, Iustin.: lis proprietatis, ICt.: proprietatem loci sibi vindicare, Iustin. – B) das Eigentum, ICt.: dominus proprietatis, Eigentumsherr, ICt.

Latin > Chinese

proprietas, atis. f. :: 本質。本性。自有。— verborum 相宜之言。Terrae — caelique 水土之勢態。