abrupte: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=abruptē, Adv. m. Compar. ([[abruptus]]), eig. »abgerissen«, dah. übtr., a) an einzelnen Punkten, palantes [[abrupte]] flammarum ardores, Amm. 17, 7, 8. – b) jäh, [[jählings]], α) [[geradezu]], [[ohne]] [[Eingang]], incipere, Quint.: abr. cadere in orationem, [[mit]] der [[Tür]] ins [[Haus]] [[fallen]], Quint.: [[oder]] [[geradezu]], [[schlechthin]], [[non]] [[abrupte]] [[medium]] solem, [[sed]] [[fere]] [[medium]] dicere, Macr. – β) jäh = übereilt, [[ohne]] Umstände, [[rücksichtslos]], unaufhaltsam, agere, Iustin.: alqm damnare, Amm.: foedera frangere, Amm.: hostes abruptius inundantes, Amm. 20, 5, 5: abruptius in deum blasphemare, Cypr. ep. 74, 2.
|georg=abruptē, Adv. m. Compar. ([[abruptus]]), eig. »abgerissen«, dah. übtr., a) an einzelnen Punkten, palantes [[abrupte]] flammarum ardores, Amm. 17, 7, 8. – b) jäh, [[jählings]], α) [[geradezu]], [[ohne]] [[Eingang]], incipere, Quint.: abr. cadere in orationem, [[mit]] der [[Tür]] ins [[Haus]] [[fallen]], Quint.: [[oder]] [[geradezu]], [[schlechthin]], [[non]] [[abrupte]] [[medium]] solem, [[sed]] [[fere]] [[medium]] dicere, Macr. – β) jäh = übereilt, [[ohne]] Umstände, [[rücksichtslos]], unaufhaltsam, agere, Iustin.: alqm damnare, Amm.: foedera frangere, Amm.: hostes abruptius inundantes, Amm. 20, 5, 5: abruptius in deum blasphemare, Cypr. ep. 74, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=abrupte. ''adv''. :: [[直起]]。[[忽然]]
}}
}}

Latest revision as of 15:30, 12 June 2024

Latin > English

abrupte ADV :: abruptly, suddenly; precipitously, steeply; hastily; rashly; here and there

Latin > English (Lewis & Short)

abruptē: adv., v. abrumpo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abruptē, brusquement : Quint. 3, 8, 6 ; 4, 1, 79 || précipitamment : Just. 2, 15, 4 || abruptius Amm. 20, 5, 5.

Latin > German (Georges)

abruptē, Adv. m. Compar. (abruptus), eig. »abgerissen«, dah. übtr., a) an einzelnen Punkten, palantes abrupte flammarum ardores, Amm. 17, 7, 8. – b) jäh, jählings, α) geradezu, ohne Eingang, incipere, Quint.: abr. cadere in orationem, mit der Tür ins Haus fallen, Quint.: oder geradezu, schlechthin, non abrupte medium solem, sed fere medium dicere, Macr. – β) jäh = übereilt, ohne Umstände, rücksichtslos, unaufhaltsam, agere, Iustin.: alqm damnare, Amm.: foedera frangere, Amm.: hostes abruptius inundantes, Amm. 20, 5, 5: abruptius in deum blasphemare, Cypr. ep. 74, 2.

Latin > Chinese

abrupte. adv. :: 直起忽然