ebur: Difference between revisions
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
(CSV import) |
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĕbur</b>: ŏris (cf. Quint. 1, 6, 22 sq.), n. Copt. ebu; cf. Sanscr. ibhas, [[elephant]]; [[whence]] Gr. [[ἐλέφας]], Semit. [[article]] el [[being]] prefixed,<br /><b>I</b> [[ivory]].<br /><b>I</b> Prop., Cic. Leg. 2, 18; id. Brut. 73 fin.; id. Par. 1, 3; Quint. 2, 21, 9; Verg. G. 1, 57; id. A. 10, 137; 12, 68; Hor. C. 1, 31, 6; id. Ep. 2, 1, 96 et saep.—Prov.: [[ebur]] atramento candefacere, v. [[atramentum]].—<br /><b>II</b> | |lshtext=<b>ĕbur</b>: ŏris (cf. Quint. 1, 6, 22 sq.), n. Copt. ebu; cf. Sanscr. ibhas, [[elephant]]; [[whence]] Gr. [[ἐλέφας]], Semit. [[article]] el [[being]] prefixed,<br /><b>I</b> [[ivory]].<br /><b>I</b> Prop., Cic. Leg. 2, 18; id. Brut. 73 fin.; id. Par. 1, 3; Quint. 2, 21, 9; Verg. G. 1, 57; id. A. 10, 137; 12, 68; Hor. C. 1, 31, 6; id. Ep. 2, 1, 96 et saep.—Prov.: [[ebur]] atramento candefacere, v. [[atramentum]].—<br /><b>II</b> Meton.<br /> <b>A</b> Things made of [[ivory]]. So of statues, Verg. G. 1, 480; Ov. M. 15, 792; of the [[tibia]], Verg. G. 2, 193; of a [[scabbard]], Ov. M. 4, 148; of the [[sella]] [[curulis]], Hor. Ep. 1, 6, 54; Ov. F. 5, 51; id. Pont. 4, 5, 18.—*<br /> <b>B</b> An [[elephant]], Juv. 12, 112. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 16:17, 12 October 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ĕbur: ŏris (cf. Quint. 1, 6, 22 sq.), n. Copt. ebu; cf. Sanscr. ibhas, elephant; whence Gr. ἐλέφας, Semit. article el being prefixed,
I ivory.
I Prop., Cic. Leg. 2, 18; id. Brut. 73 fin.; id. Par. 1, 3; Quint. 2, 21, 9; Verg. G. 1, 57; id. A. 10, 137; 12, 68; Hor. C. 1, 31, 6; id. Ep. 2, 1, 96 et saep.—Prov.: ebur atramento candefacere, v. atramentum.—
II Meton.
A Things made of ivory. So of statues, Verg. G. 1, 480; Ov. M. 15, 792; of the tibia, Verg. G. 2, 193; of a scabbard, Ov. M. 4, 148; of the sella curulis, Hor. Ep. 1, 6, 54; Ov. F. 5, 51; id. Pont. 4, 5, 18.—*
B An elephant, Juv. 12, 112.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕbŭr,¹⁰ ŏris, n., ivoire : Cic. Leg. 2, 45 ; Br. 257 || divers objets en ivoire : statue, lyre, flûte, fourreau, chaise curule, etc.: Virg. G. 1, 480 ; 2, 193 ; Ov. M. 4, 148 ; Hor. Ep. 1, 6, 54 || éléphant : Juv. 12, 112.
Latin > German (Georges)
ebur, oris, n. (altinb. íbha-ḥ, Elefant, ägypt. ābu, koptisch εβου), das Elfenbein, I) eig.: signum ex ebore, Cic.: India mittit ebur, Verg. – II) meton.: A) für die aus Elfenbein gearbeiteten od. damit verzierten Gegenstände, maestum illacrimat templis eb., Elfenbeinbilder, Verg.: inflavit eb., Elfenbeinflöte, Verg.: eb. ense vacuum, Schwertscheide aus Elfenbein, Ov.: premere eb., auf dem mit Elfenbein besetzten kurulischen Stuhl sitzen, Ov.: ebore sustineri, auf Elfenbein (= auf einem elfenbeinernen Ruhebette) ruhen, Sen. de ira 1, 21, 1. – B) = Elefant, Iuven. 12, 112. – / Im Vulgärlat. Akk. eborem, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 193.
Latin > Chinese
ebur, oris. n. :: 象牙