signum

From LSJ

ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top

Source

Latin > English

signum signi N N :: battle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statue

Latin > English (Lewis & Short)

signum: i, n. perh. Sanscr. sag-, to cling to, adhere; cf. sigilla.
I In gen., a mark, token, sign, indication (very frequent in all styles and periods; cf. insigne): meo patri torulus inerit aureus Sub petaso: id signum Amphitruoni non erit, Plaut. Am. prol. 145 sq.: ut eam (nutricem) adducam et signa ostendam haec, i. e. crepundia, Ter. Eun. 4, 7, 38; 5, 3, 5: ut fures earum rerum, quas ceperunt, signa commutant, etc., Cic. Fin. 5, 25, 74; so (with notae) id. de Or. 2, 41, 174; id. Lael. 17, 62; cf.: omne probabile aut signum est aut credibile ... Signum est, quod sub sensum aliquem cadit et quiddam significat, quod ex ipso profectum videtur, etc., id. Inv. 1, 30, 47 sq.: aut pecori signum aut numeros inpressit acervis, Verg. G. 1, 263; cf.: servitii signum cervice gerens, Ov. M. 3, 16: jaculo mihi vulnera fecit.—Signa vides: apparet adhuc vetus ecce cicatrix, Ov. M. 12, 444: metam Constituit signum nautis pater, unde reverti Scirent, etc., Verg. A. 5, 130: scutum signi gratia positum, Quint. 6, 3, 38: signa pedum, tracks, prints, Ov. M. 4, 543; and simply signa, Verg. A. 8, 212 al.: oculis mihi signum dedit, Ne se appellarem, Plaut. Mil. 2, 1, 45: dare, Ter. Eun. 4, 7, 11: dicere deos gallis signum dedisse cantandi, Cic. Div. 2, 26, 57 al.: signa esse ad salutem, Ter. And. 3, 2, 2: animi pudentis signum, id. Heaut. 1, 1, 68: color pudoris signum, id. And. 5, 3, 7: signa doloris ostendere, Cic. de Or. 2, 45, 190: mortis dare, Lucr. 6, 1182: timoris mittere, to exhibit, display, Caes. B. C. 1, 71 et saep.—With obj.-clause: magnum hoc quoque signum est, dominam esse extra noxiam, Ter. Heaut. 2, 3, 57; Nep. Att. 17, 2.—In predic. gen. with neutr. pron.: hoc est signi; ubi primum poterit, se illinc subducet, Ter. Eun. 4, 1, 14: id erit signi me invitum facere, quod, etc., Cic. Rosc. Am. 30, 83; Auct. Her. 4, 5, 8; Cato, R. R. 38, 4; 88, 2: nil tamen est signi, Lucr. 5, 918; cf.: quid signi? Cic. Cael. 16, 38, 2.— Hence, a surname, epithet (rare): huic signum exercitus apposuit, Vop. Am. 6; cf. Capitol. Gord. 4.—
II In partic.
   A In milit. lang.
   1    The distinctive sign of a division of an army.
   a A military standard, ensign, banner (including the aquila): signifero interfecto, signo amisso, Caes. B. G. 2, 25: ut neque signiferi viam, nec signa milites cernerent, Liv. 33, 7: Hasdrubal ut procul signa legionum fulgentia vidit, id. 28, 14; 22, 21; Col. 9, 9, 4: inter signa militaria, Hor. Epod. 9, 15: cum unius signi militibus pergit ire, Liv. 33, 1: signa militaria ex proelio relata, Caes. B. C. 3, 99; so, militaria, id. B. G. 7, 2; Plin. 33, 33, 19, § 58.— Hence the expressions: signa sequi, to follow the standards, to march in military order, Sall. J. 80, 2; Liv. 24, 48, 11: signa subsequi, to keep in order of battle, Caes. B. G. 4, 26: signa observare, Sall. J. 51, 1: signa servare, Liv. 8, 34, 10; Veg. Mil. 1, 9: ab signis discedere, to desert the standards, leave the ranks, Caes. B. G. 5, 16; 5, 33 fin.; id. B. C. 1, 44; Liv. 25, 20 al.; cf.: ab ordinibus signisque discedere, Front. Strat. 1, 5, 3: signa relinquere, to desert, Sall. C. 9, 4; Liv. 5, 6 al.: signa deserere, Liv. 8, 34, 9: signa ferre, i. e. to break up the camp, Caes. B. G. 1, 39 fin.; 1, 40; Liv. 2, 49, 3; 10, 5 al.; for which: movere signa, id. 1, 14, 9; 27, 2, 12; Verg. G. 3, 236; and: tollere, Vell. 2, 61, 2; Auct. B. Alex. 57, 1; but: ferte signa in hostem, attack, Liv. 9, 23, 13: signa constituere, to halt, Caes. B. G. 7, 47; cf.: infestis contra hostes signis constiterunt, id. ib. 7, 51: signa proferre, to advance, Liv. 4, 32, 10: signa convertere, to wheel, turn, or face about, Caes. B. G. 1, 25 fin.; 2, 26: Liv. 8, 11; 2, 14; 4, 29; for which, vertere signa, id. 9, 35: signa inferre (in aliquem), to advance to the attack, make an assault, Caes. B. G. 1, 25 fin.; 2, 26; 7, 67; id. B. C. 2, 42; Cic. Phil. 5, 8, 23; Sall. J. 56, 5; Liv. 2, 53; 9, 27; 44, 12 al; cf.: signa conferre cum aliquo, to engage with, engage in close fight, Cic. Att. 7, 5, 5; id. Pis. 21, 49; and cf.: collatis signis pugnare, superare aliquem, etc., Plaut. Cas. 2, 5, 44; Liv. 1, 33; 2, 50; Cic. Imp. Pomp. 23, 66; but conferre signa also means simply to bring the standards together (to one place), Caes. B. G. 7, 2; 2, 25; Liv. 37, 21: signa in laevum cornu confert, concentrates his troops, id. 7, 15, 4: signa transferre, to desert, Caes. B. C. 1, 24: signa convellere, to take up the standards, which had been fixed in the ground, Liv. 3, 7, 3; 3, 54, 10; 5, 37, 4; so, vellere signa, id. 3, 50, 11; Verg. G. 4, 108: revellere signa, Luc. 7, 77; cf.: signa figere, to encamp, Amm. 27, 10, 9: defigere signa, Sil. 8, 625: sub signis ducere legiones, ire, esse, etc., together, in order, in rank and file, Plaut. Ps. 2, 4, 71 (with ordine); Cic. Att. 16, 8, 2; Liv. 3, 51; Tac. H. 2, 14: signa hostium turbare, to throw into disorder, Liv. 9, 73: ante signa, before the army, id. 5, 18; 6, 7; 7, 16: post signa, id. 2, 49.—
   (b)    Transf., in gen.: infestis prope signis inferuntur Galli in Fonteium, Cic. Font. 20, 44 (16, 34).—
   b Esp., the standard or ensign of single cohorts and maniples (opp. aquila, the standard of the entire legion): cum fasces, cum tubas, cum signa militaria, cum aquilam illam argenteam ... scirem esse praemissam, Cic. Cat. 2, 6, 13; Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 5; Suet. Calig. 14 fin. Oud.; Tac. A. 1, 18; id. H. 2, 29 fin.; Plin. 13, 3, 4, § 23; Luc. 1, 6; 1, 224 al. (cf. aquila, 2.): manipulos exercitus minimas manus quae unum sequuntur signum, Varr. L. L. 5, § 88 Müll.—
   (b)    Meton., a cohort, a maniple: octo cohortes in fronte constituit, reliquarum signa in subsidio artius collocat, Sall. C. 59, 2; Liv. 8, 9; 25, 23 fin.; 33, 1; 27, 14; 28, 14; Auct. B. Hisp. 18, 3.—
   2    A sign, signal; a watchword, password, given by a wind-instrument, by the tessera, or otherwise: signum tubā dare, Caes. B. G. 2, 20; 7, 81: proelii committendi dare, id. ib. 2, 21: recipiendi dare, id. ib. 7, 52: receptui dare, Liv. 4, 31; 26, 45; 3, 22; cf. Cic. Rep. 1, 2, 3: signum dare ut, etc., Liv. 2, 20; 4, 39: proelii exposcere, Caes. B. G. 7, 19: concinere, id. B. C. 3, 92 fin.; Liv. 30, 5; cf. Tac. A. 1, 68: canere, Sall. C. 59, 1; id. J. 99, 1; Liv. 1, 1; 4, 31; 27, 47; Cic. Rep. 1, 3, 3 al. (v. cano).—For the chariot race: signum mittendis quadrigis dare, Liv. 8, 40, 3: signum mittere, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107: signo Felicitatis dato, the word, watchword, Felicitas, Auct. B. Afr. 83: signum petere, Suet. Calig. 56; id. Claud. 42; id. Ner. 9; cf.: it bello tessera signum, Verg. A. 7, 637.—Transf.: tu illam (virtutem) jubes signum petere, i. e. to be in subjection, Sen. Ben. 4, 2, 2.—
   B A sign or token of any thing to come; a prognostic, symptom (cf.: portentum, indicium): ipse et equus ejus repente concidit: nec eam rem habuit religioni, objecto signo, ut peritis videbatur, ne committeret proelium, Cic. Div. 1, 35, 77: medici signa quaedam habent ex venis et ex spiritu aegroti, id. ib. 2, 70, 145; cf. Verg. G. 3, 440; 3, 503; 4, 253; Cels. 2, 3: prospera signa dare, Ov. H. 18 (19), 152.—
   C An image, as a work of art; a figure, statue, picture, etc. (syn.: effigies, imago, simulacrum); inerant (classi) signa expressa, Titani quomodo, etc., Naev. 2, 13: statuas deorum, exempla earum facierum, s gna domi pro supellectile statuere, Cato ap. Prisc. p. 782 P.: signum pictum in pariete, Plaut. Merc. 2, 2, 44: signum in fano, id. Rud. 2, 7, 2: aëna signa, Lucr. 1, 318: ante signum Jovis Statoris concidit, Cic. Div. 1, 35, 77: signum aeneum, marmoreum, eburneum, id. Verr. 2, 4, 1, § 1; cf. id. Off. 1, 41, 147; Hor. Ep. 2, 1, 248: cratera impressum signis, Verg. A. 5, 536; 5, 267; 9, 263: (vestis) auro signisque ingentibus apta, Lucr. 5, 1428: ex ornatis aedibus per aulaea et signa, Sall. H. 2, 23, 2 Dietsch: pallam signis auroque rigentem, Verg. A. 1, 648: e Pario formatum marmore signum, Ov. M. 3, 419; cf. id. ib. 5, 183; 12, 398: statuas, signa, picturas commendet, Plin. Ep. 1, 20, 5.—
   D An image or device on a seal-ring; a seal, signet: ostendi tabellas Lentulo, et quaesivi, cognosceretne signum. Annuit. Est vero, inquam, notum signum, imago avi tui, etc., Cic. Cat. 3, 5, 10: (patera) in cistulā obsignata signo est, Plaut. Am. 1, 1, 265; cf. Cic. Verr. 2, 1, 45, § 117: tabulae maximae signis hominum nobilium consignantur, id. Quint. 6, 25: imprimat his signa tabellis, Hor. S. 2, 6, 38: litterae integris signis praetoribus traduntur, Cic. Cat. 3, 3, 6; Sall. C. 47, 3: signo laeso non insanire lagenae, Hor. Ep. 2, 2, 134: volumen sub signo habere, to have under seal, Cic. Att. 9, 10, 4; cf.: sub signo claustrisque rei publicae positum vectigal, id. Agr. 1, 7, 21: nec pacta conventaque inpressis signis custodirentur, Sen. Ben. 3, 15, 1: cum sol duodena peregit signa, Ov. M. 13, 618.—
   E A sign in the heavens, a constellation (cf. sidus): caeli subter labentia signa, Lucr. 1, 2: loca caelio Omnia, dispositis signis ornata, id. 5, 695: signorum ortus et obitus, Cic. Inv. 1, 34, 59: signis omnibus ad idem principium stellisque revocatis, id. Rep. 6, 22, 24: in signo leonis, id. Div. 1, 53, 121: signorum obitus speculari et ortus, Verg. G. 1, 257; id. A. 7, 138: signum pluviale Capellae, Ov. F. 5, 113: ponemusque suos ad vaga signa dies, id. ib. 1, 310: nox caelo diffundere signa parabat, Hor. S. 1, 5, 10; cf. id. C. 2, 8, 11.—
   F Miraculous works (eccl. Lat.), Vulg. Dan. 3, 99; id. Matt. 24, 24; id. Joan. 2, 11 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

signum,⁶ ī, n.,
1 marque, signe, empreinte : id signum Amphitruoni non erit Pl. Amph. 145, Amphitryon n’aura pas ce signe distinctif ; pecori signum imprimere Virg. G. 1, 263, marquer un troupeau ; signa et notæ Cic. Læl. 62, signes et marques distinctives ; signa rerum commutare Cic. Fin. 5, 74, démarquer des objets || signa timoris mittere Cæs. C. 1, 71, 3, donner des signes de frayeur
2 signal : signum tuba dare Cæs. G. 2, 20, etc., donner le signal avec la trompette ; prœlii committendi signum dare Cæs. G. 2, 21, donner le signal d’engager le combat ; recipiendi Cæs. G. 7, 52, signal de la retraite ; signum mittendis quadrigis Liv. 8, 40, 3, donner le signal de départ aux quadriges ; v. canere || signum dare, ut subj. Cic. Mil. 39 ; Liv. 21, 14, 3, donner la consigne de, ordonner de
3 mot d’ordre : Suet. Cal. 56 ; Claud. 42 ; Nero 9 ; signo Felicitatis dato B. Afr. 83, ayant donné comme mot d’ordre Felicitas ; signum petere Sen. Const. 18, 3, demander le mot d’ordre
4 enseigne, drapeau, étendard : Cæs. G. 2, 25 ; 7, 2, 2, etc.; signa subsequi Cæs. G. 4, 26, suivre les enseignes, rester avec les soldats de son manipule ; ab signis discedere Cæs. G. 5, 16, quitter les enseignes, fuir ; ferre signa Cæs. G. 1, 39, 7 ; inferre Cæs. G. 1, 25, 7 ; convertere Cæs. G. 6, 8, 5 ; constituere Cæs. G. 7, 47, se mettre en route, attaquer (charger), faire une conversion, faire halte ; collatis signis Cæs. G. 7, 2, les enseignes étant réunies [mais signa conferre cum hostibus Cic. Pis. 49 = engager le combat avec les ennemis, cf. Cic. Att. 7, 5, 5, et collatis signis Cic. Pomp. 66 = en bataille rangée] ; signa vellere convellere Liv. 3, 50, 11 ; 3, 7, 3, arracher les enseignes [fichées dans le sol ; sub signis legionem ducere Cic. Att. 16, 8, 2, mener une légion en rangs, en formation régulière || enseignes des manipules [opp. à aquila, aigle de la légion] : Cic. Cat. 2, 13, cf. Varro L. 5, 88
5 signe, présage, pronostic, symptôme : Cic. Div. 1, 15 ; 1, 77 ; 2, 145 ; Virg. G. 3, 440 ; 3, 503 ; 4, 253
6 signe, marque, indice [ce qui démontre, prouve qqch.] : Her. 2, 11 ; Cic. Mil. 61 ; Cæl. 22 ; hoc signum est avec prop. inf. Ter. Haut. 298, c’est un signe (une preuve) que, cf. Nep. Att. 17, 2, ou id est signi Cic. Amer. 83
7 statue : æneum, marmoreum, eburneum Cic. Verr. 2, 4, 1, statue d’airain, de marbre, d’ivoire ; ex ære Cic. Verr. 2, 4, 96, statue d’airain || figure [effectuée par un travail artistique] : signum pictum Pl. Merc. 315, figure peinte, portrait ; vestis signis ingentibus apta Lucr. 5, 1428, vêtement rehaussé d’énormes figures brodées, cf. Virg. En. 1, 648
8 cachet, sceau : est notum signum, imago avi tui Cic. Cat. 3, 10, le cachet [l’empreinte du cachet] est bien connu, c’est l’image de ton aïeul ; integris signis Cic. Cat. 3, 6, avec les cachets intacts ; v. obsignare ; sub signo habere aliquid Cic. Att. 9, 10, 4, tenir qqch. cacheté ; scellé
9 signe (du zodiaque), constellation, astre : Lucr. 1, 2 ; Cic. Inv. 1, 59 ; in signo Leonis Cic. Div. 1, 121, dans le signe du Lion ; signum pluviale Capellæ Ov. F. 5, 113, le signe pluvieux de la Chèvre ; cælo diffundere signa Hor. S. 1, 5, 10, répandre les constellations au travers du ciel
10 sobriquet : Vop. Aur. 6, 2.

Latin > German (Georges)

sīgnum, ī, n. (altlat. seignom), das Zeichen, Abzeichen, Kennzeichen, Merkmal u. dgl., I) im allg., verb. signa et notae locorum, Cic.: signum sanguinis, id est signum crucis, quā (Christus) sanguinem fudit, in sua fronte conscribere, Lact.: imponere fronti immortale signum (crucis), Lact.: liminibus suis de sanguine agni candidi signum imponere, Lact.: ponere signa novis praeceptis, die neuen L. sich anmerken, niederschreiben, Hor.: crucis signum impingere in labiis, das Kr. machen, Hieron.: signum imprimere pecori, Verg.: iaculo mihi vulnera fecit; signa vides, Ov.: signa pedum sequi, den Spuren, Ov.: u. so bl. signa sequi, Verg. – oculis mihi signum dedit, ne se appellarem, Plaut.: deos gallis signum dedisse cantandi, Cic – parva dare mutato signa calore, Spuren inneren Grames auf dem Gesichte tragen, Prop. – quae assolent signa esse ad salutem, Ter.: signa doloris ostendere, Cic.: signa timoris mittere (äußern), Caes.
II) insbes.: A) als milit. t. t.: 1) das Abzeichen der Heeresabteilungen, das Feldzeichen, das Banner, die Fahne, a) der größeren Heeresabteilungen, der Legionen usw.: signa militaria, Caes. u. Plin.: signa legionum fulgentia, Liv.: signa amittere, Caes.: signa relinquere, fahnenflüchtig werden, Sall.; und ähnlich ab signis discedere, Caes. u.a.: signa ferre, aufbrechen, Caes.: ebenso signa movere, Liv., signa movere e castris, Liv., u. signa tollere, Auct. b. Alex. u. Vell. (vgl. signis militaribus effossis, quae tolli non poterant, Liv. epit.): signa convelli iubere, Befehl zum Aufbruch erteilen, Liv. – signa inferre, zum Angriff anrücken, angreifen, absol., Caes., portae, Liv., in hostes, Caes., adversus Faliscos, contra Veientem, Liv. – signa convertere, kehrtmachen = eine Schwenkung machen, Caes. u. Liv.: conversa signa inferre, mit einer Frontveränderung angreifen, Caes.: signa conferre, α) im guten Sinne, die F. zusammennehmen, sie (an einem Orte, Punkte) vereinigen, Caes. u. Liv.: ad alqm, zu jmd. stoßen, Liv. – β) im üblen Sinne, handgemein werden, cum Alexandrinis, Cic.: cum hoste Liv.: in laevum cornu, Liv.: u. dah. collatis signis certare od. dimicare, ein förmliches Treffen liefern, Liv.: collatis signis superare hostem, in einem förml. Tr., Cic. – sub signis ducere legionem, in Reih' u. Glied, geordnet, Cic.: ebenso sub signis urbem intrare, Liv.: quingenti Pannonii, nondum sub signis, eine ungeordnete Schar, Tac. – übtr., signa conferre, sich in einen Streit einlassen, Cic. ad Att. 7, 5, 5: infestis signis inferuntur Galli in Fonteium, Cic. Font. 34. – b) der einzelnen Kohorten u. Manipeln (Ggstz. aquila, das Hauptlegionszeichen): s. militaria... aquila, Cic. Cat. 2, 13. – dah. übtr. wie unser Fähnlein = kleine Heeresabteilung, signa et ordines (und Manipeln) od. signa ordinesque, Liv. (s. M. Müller Anh. II zu Liv. 2, 59, 7): octo cohortes... reliqua signa, Sall.: terror primo Latinorum signa turbavit, Liv.: signa ordinesque turbarunt, Liv. – 2) das vom Feldherrn gegebene Zeichen, Signal, der Befehl, a) durch eine auf dem Feldherrnzelte aufgesteckte rote Fahne (vexillum), s. pugnae proponere, Liv.: s. simul itineris pugnaeque proponere, Liv.: signum pugnae dare, Iustin. – b) mit der Tuba usw., s. tubā dare, Caes.: dare s. proelii committendi, recipiendi, Caes.: s. proelii exposcere, Caes.: s. canere, Sall.; vgl. ea signa, quae receptui canunt, Cic. – c) das Losungswort, die Parole (vgl. Nipperd. Tac. ann. 13, 2 u. Heräus Tac. hist. 1, 38, 9 u. 3, 73, 17), consuerat signum petenti ›Priapum‹ aut ›Venerem‹ dare, die Parole Priapus od. Venus, Suet. Cal. 56, 2: cedo signum, Plaut.: it bello tessera s., Verg.: signum militiae petenti tribuno Optimae matris dedit, Tac.: u. so signum excubanti tribuno dedit Optimam matrem, Suet.: signo Felicitatis dato, Auct. b. Afr. – übtr., tu illam (virtutem) iubes signum petere, sich das Losungswort geben lassen (= einem Höheren untergeordnet sein), Sen. de ben. 4, 2. § 2. – B) das vom Prätor od. Konsul beim Wettrennen im Zirkus mit einer Flagge (mappa) gegebene Zeichen zum Auslaufen der Rennwagen, signum mittendis quadrigis dare, Liv. 8, 40, 3: signum mittere, Enn. ann. 84. – C) das Kennzeichen des Zukünftigen, Wahrzeichen, Vorzeichen, s. se obicit, Cic.: medici signa habent ex venis, Cic. – D) das Zeichen = der Beweis, signa rerum, sachliche Beweise (Ggstz. argumenta, Gründe), Quint.: de ea re signa atque argumenta paucis verbis eloquar, Plaut.: haec utrum abundantis an egentis signa sunt? Cic.: hoc signi erit, ubi calx cocta erit, summos lapides coctos esse oportebit, Cato: hoc est signi, ubi primum poterit, se illinc subducet scio, Ter.: u. so hoc signi est u. id signi est (erit) mit folg. Acc. u. Infin., Cornif. rhet. u. Cic. (s. Halm Cic. Rosc. Am. 83): u. signum est m. folg. Acc. u. Infin., magnum hoc quoque signum est dominam esse extra noxiam, Ter.: quod est signum nullam umquam inter eos querimoniam intercessisse, Nep.: quae signa sunt omnia (lauter Beweise, daß) non mediocri quodam consilio naturam mundi administrari, Cic. – E) das durch Kunst gearbeitete Bild, Bildnis, die Figur, die Bildsäule (das Standbild), bes. einer Gottheit, signa ahena, Lucr.: s. aëneum, marmoreum, eburneum, Cic.: formatum marmore, Ov.: pictum, Plaut.: palla signis auroque rigens, Verg.: pictores et ii qui signa fabricantur (Bildhauer), Cic. – dah.: a) das Bild im Petschaft, das Siegel, s. notum, imago avi, Cic.: s. adulterinum, Liv.: s. lagoenae laesum, Hor.: signa integra, Cic.: sub signo habere, unter Siegel haben, Cic.: sub signo claustrisque, Cic. – b) dasSternbild, Gestirn, signorum ortus et obitus, Cic.: signa omnia stellaeque, Cic.: s. leonis, Cic.: brumale s., Zeichen des Steinbocks, Cic.: s. pluviale capellae, Ov.: astrorum micantium splendentia signa, Lact.: nox caelo diffundere signa parabat, Hor. – F) der Beiname, Spitzname, Capit. Gord. 4, 8. Vopisc. Aurel. 6, 2. Corp. inscr. Lat. 8, 4411. Vgl. Mommsen im Hermes 1, 158. Anm.

Spanish > Greek

ἄβλεπτος