σφῶϊν: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)

Source
(13_6a)
 
(4b)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1053.png Seite 1053]] dual. masc. u. fem. des pron. person. der zweiten Person, <b class="b2">ihr beide, euch beiden</b>, Hom. u. Folgde; auch verstärkt ἀμφοτέρω [[σφῶϊ]], Il. 7, 280. 10, 552; abgekürzt lautet der nom. u. acc. σφώ, Il. u. öfter bei den Attikern; gen. u. dat. [[σφῷν]], Od. 4, 62, bei den Attikern die einzig vorkommende Form, vgl. Piers. Moer. p. 266. – Die Annahme, daß [[σφῶϊν]] zuweilen für [[σφῶϊ]] stände, wie Od. 23, 52, ist falsch, vgl. Buttm. Lexil. I p. 54.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1053.png Seite 1053]] dual. masc. u. fem. des pron. person. der zweiten Person, <b class="b2">ihr beide, euch beiden</b>, Hom. u. Folgde; auch verstärkt ἀμφοτέρω [[σφῶϊ]], Il. 7, 280. 10, 552; abgekürzt lautet der nom. u. acc. σφώ, Il. u. öfter bei den Attikern; gen. u. dat. [[σφῷν]], Od. 4, 62, bei den Attikern die einzig vorkommende Form, vgl. Piers. Moer. p. 266. – Die Annahme, daß [[σφῶϊν]] zuweilen für [[σφῶϊ]] stände, wie Od. 23, 52, ist falsch, vgl. Buttm. Lexil. I p. 54.
}}
{{elru
|elrutext='''σφῶϊν:''' = [[σφῶϊ]].
}}
}}

Revision as of 04:28, 1 January 2019

German (Pape)

[Seite 1053] dual. masc. u. fem. des pron. person. der zweiten Person, ihr beide, euch beiden, Hom. u. Folgde; auch verstärkt ἀμφοτέρω σφῶϊ, Il. 7, 280. 10, 552; abgekürzt lautet der nom. u. acc. σφώ, Il. u. öfter bei den Attikern; gen. u. dat. σφῷν, Od. 4, 62, bei den Attikern die einzig vorkommende Form, vgl. Piers. Moer. p. 266. – Die Annahme, daß σφῶϊν zuweilen für σφῶϊ stände, wie Od. 23, 52, ist falsch, vgl. Buttm. Lexil. I p. 54.

Russian (Dvoretsky)

σφῶϊν: = σφῶϊ.