ῥυσσός: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(13_4)
 
(36)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0853.png Seite 853]] schlechtere sp. Form für [[ῥυσός]], was auch von allen abgeleiteten Wörtern mit doppeltem σ gilt; so ῥυσσότης, ητος, ἡ, ῥυσσόω, ῥυσσώδης, ῥύσσωσις, = [[ῥυσότης]], [[ῥυσόω]], [[ῥυσώδης]], [[ῥύσωσις]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0853.png Seite 853]] schlechtere sp. Form für [[ῥυσός]], was auch von allen abgeleiteten Wörtern mit doppeltem σ gilt; so ῥυσσότης, ητος, ἡ, ῥυσσόω, ῥυσσώδης, ῥύσσωσις, = [[ῥυσότης]], [[ῥυσόω]], [[ῥυσώδης]], [[ῥύσωσις]].
}}
{{grml
|mltxt=-όν, Α<br /><b>βλ.</b> [[ῥυσός]].
}}
}}

Revision as of 12:26, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 853] schlechtere sp. Form für ῥυσός, was auch von allen abgeleiteten Wörtern mit doppeltem σ gilt; so ῥυσσότης, ητος, ἡ, ῥυσσόω, ῥυσσώδης, ῥύσσωσις, = ῥυσότης, ῥυσόω, ῥυσώδης, ῥύσωσις.

Greek Monolingual

-όν, Α
βλ. ῥυσός.