Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπερίδρακτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(6_15)
 
(big3_5)
Line 1: Line 1:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπερίδρακτος''': -ον, ([[περιδράσσομαι]]) ὅν δὲν δύναταί τις νὰ συλλάβῃ, [[ἀκατάληπτος]], τὸ δυσχερὲς ἤ [[τάχα]] καὶ τὸ ἀπερίδρακτον τῶν ζητουμένων προβαλλόμενος Ἀθανάσ. τ. 1. σ. 257Α. ― Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ.
|lstext='''ἀπερίδρακτος''': -ον, ([[περιδράσσομαι]]) ὅν δὲν δύναταί τις νὰ συλλάβῃ, [[ἀκατάληπτος]], τὸ δυσχερὲς ἤ [[τάχα]] καὶ τὸ ἀπερίδρακτον τῶν ζητουμένων προβαλλόμενος Ἀθανάσ. τ. 1. σ. 257Α. ― Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[inaprensible]], [[incomprensible]] τὸ ἀ. τῶν ζητουμένων Ath.Al.<i>Dio</i>.20.1, cf. Gr.Nyss.<i>Ep</i>.24.5.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Greek (Liddell-Scott)

ἀπερίδρακτος: -ον, (περιδράσσομαι) ὅν δὲν δύναταί τις νὰ συλλάβῃ, ἀκατάληπτος, τὸ δυσχερὲς ἤ τάχα καὶ τὸ ἀπερίδρακτον τῶν ζητουμένων προβαλλόμενος Ἀθανάσ. τ. 1. σ. 257Α. ― Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ.

Spanish (DGE)

-ον
inaprensible, incomprensible τὸ ἀ. τῶν ζητουμένων Ath.Al.Dio.20.1, cf. Gr.Nyss.Ep.24.5.