διάδομα: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(6_21) |
(big3_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διάδομα''': το, ([[διαδίδωμι]]) διανομὴ χρημάτων, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 61. | |lstext='''διάδομα''': το, ([[διαδίδωμι]]) διανομὴ χρημάτων, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 61. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[reparto]], [[distribución]], de donde tb. [[donación]] en dinero o especie τὸ ἐπὶ πόλεος δ. ... ἔδωκεν πᾶσι τοῖς πολείτας <i>IG</i> 7.2712.64 (Acrefía I d.C.), cf. <i>Didyma</i> 360.7 (II d.C.) en <i>Hell</i>.11/12.471, frec. en plu. διαδόματα ἔδωκεν [ἕ] νδεκα δ[η] ναρίων <i>IG</i> 7.2712.80 (Acrefía I d.C.), διαδόματα πάνδημα <i>SEG</i> 17.315.19 (Berea I d.C.), ἐκ τῶν βουλευτικῶν διαδομάτων <i>IK</i> 111.11 (II d.C.), cf. <i>UPZ</i> 2.8 (II a.C.) en <i>BL</i> 8.499<br /><b class="num">•</b>gen. διαδόματος a título de distribución</i>, <i>SEG</i> 32.1306.7 (Cibira I d.C.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 21 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (διαδίδωμι)
A distribution of money, IG7.2715.64 (Acraeph.), Ἀρχ.Δελτ. 2.148(pl.), UPZ2.8 (ii B. C.).
Greek (Liddell-Scott)
διάδομα: το, (διαδίδωμι) διανομὴ χρημάτων, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 61.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
reparto, distribución, de donde tb. donación en dinero o especie τὸ ἐπὶ πόλεος δ. ... ἔδωκεν πᾶσι τοῖς πολείτας IG 7.2712.64 (Acrefía I d.C.), cf. Didyma 360.7 (II d.C.) en Hell.11/12.471, frec. en plu. διαδόματα ἔδωκεν [ἕ] νδεκα δ[η] ναρίων IG 7.2712.80 (Acrefía I d.C.), διαδόματα πάνδημα SEG 17.315.19 (Berea I d.C.), ἐκ τῶν βουλευτικῶν διαδομάτων IK 111.11 (II d.C.), cf. UPZ 2.8 (II a.C.) en BL 8.499
•gen. διαδόματος a título de distribución, SEG 32.1306.7 (Cibira I d.C.).