ἰβύ: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(CSV import)
 
(1b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)bu/
|Beta Code=i)bu/
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">loudly</b>, Phot.: hence aor. 1 inf. ἰβυκινῆσαι, <b class="b2">shout</b>, Telecl<span class="bibl">Id.58</span> (ἰβυκηνίσαι <span class="bibl"><span class="title">EM</span>464.44</span>): but Subst. ἰβυκανητής, οῦ, ὁ,= <b class="b3">βυκανητής</b>, <b class="b2">trumpeter</b>, read by Suid. in <span class="bibl">Plb.2.29.6</span> (<b class="b3">βυκανητῶν, βυκανιτῶν</b> codd.). Ion. words, acc. to Hsch.: derived from the poet Ibycus, Suid.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">loudly</b>, Phot.: hence aor. 1 inf. ἰβυκινῆσαι, <b class="b2">shout</b>, Telecl<span class="bibl">Id.58</span> (ἰβυκηνίσαι <span class="bibl"><span class="title">EM</span>464.44</span>): but Subst. ἰβυκανητής, οῦ, ὁ,= <b class="b3">βυκανητής</b>, <b class="b2">trumpeter</b>, read by Suid. in <span class="bibl">Plb.2.29.6</span> (<b class="b3">βυκανητῶν, βυκανιτῶν</b> codd.). Ion. words, acc. to Hsch.: derived from the poet Ibycus, Suid.</span>
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: pcle<br />Meaning: interjection or adverb (H., Phot. from Telecl.).<br />Derivatives: <b class="b3">ἰβύει τύπτει</b>, <b class="b3">βοᾳ̃</b> with postverbal <b class="b3">ἰβύς εὑφημία</b>, <b class="b3">στιγμή</b> H. - With velar suffix <b class="b3">ἴβυξ ὀρνέου εἶδος</b>, <b class="b3">καὶ ἶβις</b> (s. Thompson Birds s. v.), <b class="b3">ἰβύκη εὑφημία</b>, and <b class="b3">ἰβυκτήρ</b>, in H. <b class="b2">singer of a march-song on Crete</b> (cod. <b class="b3">ἰβηκ-</b>); also <b class="b3">Ἴβυκος</b> PN?, cf. Radermacher Glotta 16, 135f. - Through cross with <b class="b3">βυκινίζω</b>, <b class="b3">βυκανίζω</b> (Eust.; s. <b class="b3">βυκάνη</b>) arose <b class="b3">ἰβυκινῆσαι ἐπευφημῆσαι</b>, <b class="b3">βοῆσαι</b> H. (<b class="b3">ἰβυκηνίσαι</b> EM). Details in Kock on Telecl. 58. - With dental suffix <b class="b3">ἰβυδῆνας τοὺς εὑφημοῦντας</b> H., cf. the sound nouns in <b class="b3">-δος</b>, <b class="b3">κέλαδος</b> a. o.<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]; LW [loanword] Anat.<br />Etymology: Onomatopoetic sound-word, acc. to H. Lydian (s.v. <b class="b3">ἰβύ</b>) or Ionic (s. <b class="b3">ἰβυκινήσαντες</b>), also as cry of surprise or the like. On th last use rests the gloss H. = <b class="b3">τὸ πολὺ καὶ μέγα</b>; how the meanings <b class="b3">τύπτειν</b> and <b class="b3">στιγμή</b> must be understood is unclear. - Cf. <b class="b3">βύζω</b> and <b class="b3">ἰύζω</b>.
}}
}}

Revision as of 01:56, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰβύ Medium diacritics: ἰβύ Low diacritics: ιβύ Capitals: ΙΒΥ
Transliteration A: ibý Transliteration B: iby Transliteration C: ivy Beta Code: i)bu/

English (LSJ)

   A loudly, Phot.: hence aor. 1 inf. ἰβυκινῆσαι, shout, TeleclId.58 (ἰβυκηνίσαι EM464.44): but Subst. ἰβυκανητής, οῦ, ὁ,= βυκανητής, trumpeter, read by Suid. in Plb.2.29.6 (βυκανητῶν, βυκανιτῶν codd.). Ion. words, acc. to Hsch.: derived from the poet Ibycus, Suid.

Frisk Etymological English

Grammatical information: pcle
Meaning: interjection or adverb (H., Phot. from Telecl.).
Derivatives: ἰβύει τύπτει, βοᾳ̃ with postverbal ἰβύς εὑφημία, στιγμή H. - With velar suffix ἴβυξ ὀρνέου εἶδος, καὶ ἶβις (s. Thompson Birds s. v.), ἰβύκη εὑφημία, and ἰβυκτήρ, in H. singer of a march-song on Crete (cod. ἰβηκ-); also Ἴβυκος PN?, cf. Radermacher Glotta 16, 135f. - Through cross with βυκινίζω, βυκανίζω (Eust.; s. βυκάνη) arose ἰβυκινῆσαι ἐπευφημῆσαι, βοῆσαι H. (ἰβυκηνίσαι EM). Details in Kock on Telecl. 58. - With dental suffix ἰβυδῆνας τοὺς εὑφημοῦντας H., cf. the sound nouns in -δος, κέλαδος a. o.
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]; LW [loanword] Anat.
Etymology: Onomatopoetic sound-word, acc. to H. Lydian (s.v. ἰβύ) or Ionic (s. ἰβυκινήσαντες), also as cry of surprise or the like. On th last use rests the gloss H. = τὸ πολὺ καὶ μέγα; how the meanings τύπτειν and στιγμή must be understood is unclear. - Cf. βύζω and ἰύζω.