κασᾶς: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(Bailly1_3) |
(2b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />couverture de cheval velue des deux côtés.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt oriental à un mot pop. désigant la prostituée. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />couverture de cheval velue des deux côtés.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt oriental à un mot pop. désigant la prostituée. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κασᾶς:''' οῦ ὁ попона, чепрак Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:32, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
couverture de cheval velue des deux côtés.
Étymologie: DELG emprunt oriental à un mot pop. désigant la prostituée.
Russian (Dvoretsky)
κασᾶς: οῦ ὁ попона, чепрак Xen.