διαβύνω: Difference between revisions
From LSJ
κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre
(Bailly1_1) |
(big3_11) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=enfoncer de manière à boucher.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[βύω]]. | |btext=enfoncer de manière à boucher.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[βύω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[meter]], [[introducir]] τὸν [[δάκτυλον]] ... ἐς τὸ στόμα (τοῦ παιδίου) Hp.<i>Superf</i>.5<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πηδάλιον ... διὰ τῆς τρόπιος διαβύνεται Hdt.2.96. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 21 August 2017
French (Bailly abrégé)
enfoncer de manière à boucher.
Étymologie: διά, βύω.
Spanish (DGE)
meter, introducir τὸν δάκτυλον ... ἐς τὸ στόμα (τοῦ παιδίου) Hp.Superf.5
•en v. med. mismo sent. πηδάλιον ... διὰ τῆς τρόπιος διαβύνεται Hdt.2.96.