ἤπου: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch

Menander, Monostichoi, 283
(Bailly1_2)
(16)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>conj.</i><br />ou bien, ou peut-être.<br />'''Étymologie:''' ἤ, που.
|btext=<i>conj.</i><br />ou bien, ou peut-être.<br />'''Étymologie:''' ἤ, που.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἦπου]] και ἦ που (Α)<br /><b>1.</b> [[αλήθεια]], πραγματικά, βεβαίως («ἦ που σοφὸς ἦν [[ὅστις]] ἔφασκεν», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> (σε ερωτήσεις με δισταγμό) [[αλήθεια]]; [[είναι]] δυνατόν; («ἦ πού τις νήσων [[εὐδείελος]], ἠέ τις [[ἀκτή]] [...] ἠπείροιο;», <b>Ομ. Οδ.</b>).
}}
}}

Revision as of 07:17, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1175] richtiger getrennt geschrieben, oder wohl, oder vielleicht, oder etwa, Il. 6, 438 Od. 11, 459, nach einem comparat. = als etwa. Vgl. ἤ.

Greek (Liddell-Scott)

ἤπου: ἢ (κατὰ Wolf) ἢ που, = μὲ ἀμφοτέρας τὰς ἐννοίας, ἢ καὶ παρά, τροποποιουμένας διὰ τοῦ που, ἢ ἴσως, παρὰ ἴσως, Ἰλ. Ζ. 438, Ὀδ. Λ. 459.

French (Bailly abrégé)

conj.
ou bien, ou peut-être.
Étymologie: ἤ, που.

Greek Monolingual

ἦπου και ἦ που (Α)
1. αλήθεια, πραγματικά, βεβαίως («ἦ που σοφὸς ἦν ὅστις ἔφασκεν», Αριστοφ.)
2. (σε ερωτήσεις με δισταγμό) αλήθεια; είναι δυνατόν; («ἦ πού τις νήσων εὐδείελος, ἠέ τις ἀκτή [...] ἠπείροιο;», Ομ. Οδ.).