σπλήνιον: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(lat\.<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.\n" to "$1 $2. ") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />bandage <i>ou</i> compresse pour les plaies <i>ou</i> fractures.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> plihan, <i>lat.</i> lien. | |btext=ου (τό) :<br />bandage <i>ou</i> compresse pour les plaies <i>ou</i> fractures.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> plihan, <i>lat.</i> [[lien]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:12, 9 December 2022
German (Pape)
[Seite 922] τό, ein Verband, eine Compresse, die angefeuchtet oder mit Arznei bestrichen auf Wunden gelegt wurde; Arist. H. A. 8, 9; Medic. – Auch ein Kraut, sonst ἄσπληνον, Diosc.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
bandage ou compresse pour les plaies ou fractures.
Étymologie: cf. skr. plihan, lat. lien.