liquefio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lĭquĕfīo</b>: v. [[liquefacio]]<br /><b>I</b> init.
|lshtext=<b>lĭquĕfīo</b>: v. [[liquefacio]]<br /><b>I</b> init.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lĭquĕfīō</b>,¹⁶ fīs, [[factus]] sum, ĭĕrī, pass. de [[liquefacio]] , se fondre, se liquéfier : [[glacies]] liquefacta Cic. Nat. 2, 26, glace fondue, cf. Cat. 3, 19 ; Ov. M. 9, 175 ; Plin. 28, 144 ; Virg. G. 4, 555 || [fig.] se miner : Ov. P. 1, 2, 57.
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lĭquĕfīo: v. liquefacio
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lĭquĕfīō,¹⁶ fīs, factus sum, ĭĕrī, pass. de liquefacio , se fondre, se liquéfier : glacies liquefacta Cic. Nat. 2, 26, glace fondue, cf. Cat. 3, 19 ; Ov. M. 9, 175 ; Plin. 28, 144 ; Virg. G. 4, 555