reparco: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-parco</b>: (-perco), ĕre, v. n.,<br /><b>I</b> to be [[sparing]] [[with]] [[any]] [[thing]]; to [[spare]], to [[refrain]] or [[abstain]] from ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[utinam]] a [[principio]] rei pepercisses meae, Ut [[nunc]] repercis saviis, Plaut. Truc. 2, 4, 25 ([[where]] Speng. conjectures repercisses): ex nullā facere id si parte reparcent, if [[they]] in no [[way]] [[refrain]] from doing (i. e. [[believing]]) this, Lucr. 1, 667 Munro: istius muneris operam non reparcam, Symm. Ep. 1, 33.
|lshtext=<b>rĕ-parco</b>: (-perco), ĕre, v. n.,<br /><b>I</b> to be [[sparing]] [[with]] [[any]] [[thing]]; to [[spare]], to [[refrain]] or [[abstain]] from ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[utinam]] a [[principio]] rei pepercisses meae, Ut [[nunc]] repercis saviis, Plaut. Truc. 2, 4, 25 ([[where]] Speng. conjectures repercisses): ex nullā facere id si parte reparcent, if [[they]] in no [[way]] [[refrain]] from doing (i. e. [[believing]]) this, Lucr. 1, 667 Munro: istius muneris operam non reparcam, Symm. Ep. 1, 33.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕparcō</b>,¹⁶ ĕre, intr., être chiche de, s’abstenir : Lucr. 1, 667 ; v. [[reperco]].
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-parco: (-perco), ĕre, v. n.,
I to be sparing with any thing; to spare, to refrain or abstain from (ante- and post-class.): utinam a principio rei pepercisses meae, Ut nunc repercis saviis, Plaut. Truc. 2, 4, 25 (where Speng. conjectures repercisses): ex nullā facere id si parte reparcent, if they in no way refrain from doing (i. e. believing) this, Lucr. 1, 667 Munro: istius muneris operam non reparcam, Symm. Ep. 1, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕparcō,¹⁶ ĕre, intr., être chiche de, s’abstenir : Lucr. 1, 667 ; v. reperco.