saltuatim: Difference between revisions

From LSJ

πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?

Source
(6_14)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>saltŭātim</b>: adv. 1. [[saltus]].<br /><b>I</b> Lit., by leaps or hops: currere singulis cruribus, Gell. 9, 4, 9.—<br /><b>II</b> Trop., of a written [[narrative]], in a skipping or [[desultory]] [[manner]]: [[vellicatim]] ac [[saltuatim]] scribere, Sisenn. ap. Gell. 12, 15, 2, and ap. Non. 168, 11: dum ex [[loco]] [[subinde]] [[saltuatim]] redire festinamus, Amm. 26, 5, 15 al.
|lshtext=<b>saltŭātim</b>: adv. 1. [[saltus]].<br /><b>I</b> Lit., by leaps or hops: currere singulis cruribus, Gell. 9, 4, 9.—<br /><b>II</b> Trop., of a written [[narrative]], in a skipping or [[desultory]] [[manner]]: [[vellicatim]] ac [[saltuatim]] scribere, Sisenn. ap. Gell. 12, 15, 2, and ap. Non. 168, 11: dum ex [[loco]] [[subinde]] [[saltuatim]] redire festinamus, Amm. 26, 5, 15 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>saltŭātim</b> ([[saltus]] 1), en sautant, avec des sauts et des bonds : Amm. 26, 5, 15 ; [[saltuatim]] scribere [[Sisenna]] d. Gell. 12, 15, 2, écrire [l’histoire] d’une manière saccadée (morcelée).
}}
}}

Revision as of 07:03, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

saltŭātim: adv. 1. saltus.
I Lit., by leaps or hops: currere singulis cruribus, Gell. 9, 4, 9.—
II Trop., of a written narrative, in a skipping or desultory manner: vellicatim ac saltuatim scribere, Sisenn. ap. Gell. 12, 15, 2, and ap. Non. 168, 11: dum ex loco subinde saltuatim redire festinamus, Amm. 26, 5, 15 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

saltŭātim (saltus 1), en sautant, avec des sauts et des bonds : Amm. 26, 5, 15 ; saltuatim scribere Sisenna d. Gell. 12, 15, 2, écrire [l’histoire] d’une manière saccadée (morcelée).