Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

intrico: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-trīco</b>: āvi, ātum, 1, v. a. 1. in-[[tricor]],<br /><b>I</b> to [[entangle]], [[perplex]], [[embarrass]] ([[mostly]] [[ante]]- and [[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Of persons: [[Chrysippus]] intricatur hoc [[modo]], Cic. Fragm. ap. Gell. 6, 2: lenonem intricatum dabo, [[will]] [[entangle]], [[embarrass]] him, Plaut. Pers. 4, 1, 9.—<br /><b>II</b> Of things: ita intricavit hanc rem [[temeritas]], Afran. ap. Non. 8, 27: [[peculium]], Dig. 15, 1, 21.
|lshtext=<b>in-trīco</b>: āvi, ātum, 1, v. a. 1. in-[[tricor]],<br /><b>I</b> to [[entangle]], [[perplex]], [[embarrass]] ([[mostly]] [[ante]]- and [[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Of persons: [[Chrysippus]] intricatur hoc [[modo]], Cic. Fragm. ap. Gell. 6, 2: lenonem intricatum dabo, [[will]] [[entangle]], [[embarrass]] him, Plaut. Pers. 4, 1, 9.—<br /><b>II</b> Of things: ita intricavit hanc rem [[temeritas]], Afran. ap. Non. 8, 27: [[peculium]], Dig. 15, 1, 21.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intrīcō</b>, ātum, āre (tricæ), tr., embrouiller, empêtrer, embarrasser : Pl. Pers. 457 ; Cic. d. Gell. 6, 2 || [[peculium]] Ulp. Dig. 15, 1, 21, engager son pécule.
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-trīco: āvi, ātum, 1, v. a. 1. in-tricor,
I to entangle, perplex, embarrass (mostly ante- and post-class.).
I Of persons: Chrysippus intricatur hoc modo, Cic. Fragm. ap. Gell. 6, 2: lenonem intricatum dabo, will entangle, embarrass him, Plaut. Pers. 4, 1, 9.—
II Of things: ita intricavit hanc rem temeritas, Afran. ap. Non. 8, 27: peculium, Dig. 15, 1, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intrīcō, ātum, āre (tricæ), tr., embrouiller, empêtrer, embarrasser : Pl. Pers. 457 ; Cic. d. Gell. 6, 2