despectio: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dēspectĭo</b>: ōnis, f. [[despicio]],<br /><b>I</b> a looking [[down]] [[upon]]; trop., a despising, [[contempt]]: humanarum opinionum, Cic. Fragm. ap. Non. 288, 24: effundit despectionem [[super]] principes, Vulg. Job, 12, 21 al. | |lshtext=<b>dēspectĭo</b>: ōnis, f. [[despicio]],<br /><b>I</b> a looking [[down]] [[upon]]; trop., a despising, [[contempt]]: humanarum opinionum, Cic. Fragm. ap. Non. 288, 24: effundit despectionem [[super]] principes, Vulg. Job, 12, 21 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēspectĭō</b>, ōnis, f. ([[despicio]]), action de regarder d’en [[haut]] : C. Aur. Chron. 1, 4, 114 || [fig.] mépris : Cic. Fr. F 5, 69. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēspectĭo: ōnis, f. despicio,
I a looking down upon; trop., a despising, contempt: humanarum opinionum, Cic. Fragm. ap. Non. 288, 24: effundit despectionem super principes, Vulg. Job, 12, 21 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēspectĭō, ōnis, f. (despicio), action de regarder d’en haut : C. Aur. Chron. 1, 4, 114