commentum: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>commentum</b>: i, v. [[comminiscor]].
|lshtext=<b>commentum</b>: i, v. [[comminiscor]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>commentum</b>,¹⁴ ī, n. ([[commentus]]),<br /><b>1</b> fiction, chose imaginée, imagination : ipsis [[commentum]] placet Ter. Andr. 225, ils s’applaudissent de leur invention ; opinionum commenta delet [[dies]] Cic. Nat. 2, 5, le temps fait justice des croyances chimériques ; [[sine]] [[aliquo]] [[commento]] miraculi Liv. 1, 19, 5, sans une idée de merveilleux<br /><b>2</b> plan, projet : ut nefanda commenta facilius tegerentur Just. 21, 4, 3, pour mieux couvrir des projets criminels<br /><b>3</b> [rhét.] enthymème : Quint. 5, 10, 1.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

commentum: i, v. comminiscor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commentum,¹⁴ ī, n. (commentus),
1 fiction, chose imaginée, imagination : ipsis commentum placet Ter. Andr. 225, ils s’applaudissent de leur invention ; opinionum commenta delet dies Cic. Nat. 2, 5, le temps fait justice des croyances chimériques ; sine aliquo commento miraculi Liv. 1, 19, 5, sans une idée de merveilleux
2 plan, projet : ut nefanda commenta facilius tegerentur Just. 21, 4, 3, pour mieux couvrir des projets criminels
3 [rhét.] enthymème : Quint. 5, 10, 1.