illaudabilis: Difference between revisions

From LSJ

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>illaudābĭlis</b>: (inl-), e, adj. in-[[laudabilis]],<br /><b>I</b> not [[worthy]] of [[praise]] ([[post]]-Aug.): [[carmen]], Stat. S. 5, 5, 33: [[illaudatus]] est [[quasi]] [[illaudabilis]], qui [[neque]] mentione aut [[memoria]] ulla [[dignus]] [[neque]] [[umquam]] nominandus est, Gell. 2, 6, 17; cf. Serv. Verg. G. 3, 5.
|lshtext=<b>illaudābĭlis</b>: (inl-), e, adj. in-[[laudabilis]],<br /><b>I</b> not [[worthy]] of [[praise]] ([[post]]-Aug.): [[carmen]], Stat. S. 5, 5, 33: [[illaudatus]] est [[quasi]] [[illaudabilis]], qui [[neque]] mentione aut [[memoria]] ulla [[dignus]] [[neque]] [[umquam]] nominandus est, Gell. 2, 6, 17; cf. Serv. Verg. G. 3, 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>illaudābĭlis</b> <b>([[inl-]])</b>, e, qui ne mérite pas de louange : Stat. S. 5, 5, 33 ; Gell. 2, 6, 17.
}}
}}

Revision as of 06:55, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

illaudābĭlis: (inl-), e, adj. in-laudabilis,
I not worthy of praise (post-Aug.): carmen, Stat. S. 5, 5, 33: illaudatus est quasi illaudabilis, qui neque mentione aut memoria ulla dignus neque umquam nominandus est, Gell. 2, 6, 17; cf. Serv. Verg. G. 3, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illaudābĭlis (inl-), e, qui ne mérite pas de louange : Stat. S. 5, 5, 33 ; Gell. 2, 6, 17.