impartio: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ βροτοῖσιν οὔτε κῆρες οὔτε πλοῦτος, ἀλλ' ἄφαρ βέβακε, τῷ δ' ἐπέρχεται χαίρειν τε καὶ στέρεσθαι → starry night abides not with men, nor tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and another hath his turn of gladness, and of bereavement | Starry night does not remain constant with men, nor does tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and to another in his turn come both gladness and bereavement

Source
(6_8)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>impartĭo</b>: īre, v. [[impertio]].
|lshtext=<b>impartĭo</b>: īre, v. [[impertio]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>impartiō</b>, et <b>-tior</b>, v. impert-.
}}
}}

Revision as of 06:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

impartĭo: īre, v. impertio.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impartiō, et -tior, v. impert-.