irrasus: Difference between revisions

From LSJ

Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans

Sophocles, Antigone, 332-3
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, adj. 2. [[inrado]],<br /><b>I</b> unshaved, [[unpolished]], not [[smooth]] ([[poet]].): aptabat dextris irrasae robora clavae, Sil. 8, 584.<br /><b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, Part., from [[irrado]].
|lshtext=<b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, adj. 2. [[inrado]],<br /><b>I</b> unshaved, [[unpolished]], not [[smooth]] ([[poet]].): aptabat dextris irrasae robora clavae, Sil. 8, 584.<br /><b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, Part., from [[irrado]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>irrāsus</b>, a, um,<br /><b>1</b> part. de [[irrado]]<br /><b>2</b> [[non]] raclé, [[non]] poli : Sil. 8, 584 || [[non]] rasé : Pl. Rud. 1303.
}}
}}

Revision as of 06:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

irrāsus: (inr-), a, um, adj. 2. inrado,
I unshaved, unpolished, not smooth (poet.): aptabat dextris irrasae robora clavae, Sil. 8, 584.
irrāsus: (inr-), a, um, Part., from irrado.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrāsus, a, um,
1 part. de irrado
2 non raclé, non poli : Sil. 8, 584