malesuadus: Difference between revisions

From LSJ

μεγάλα ὠφελήσεσθε πρὸς ἱστορίαν τῶν κοινῶν → that will be of great benefit to you in order to understand public affairs

Source
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mălĕsuādus</b>: a, um, adj. [[male]]-[[suadeo]],<br /><b>I</b> [[ill]]-advising, [[seductive]] ([[poet]].): Illa hanc corrumpit mulierem viti malesuada plena, Plaut. Most. 1, 3, 56 Lorenz ad loc. (al. [[vitilena]]): [[interpres]], Sid. Ep. 7, 5.— Transf., of inanim. and abstr. things; of [[wine]]: malesuadi pocula succi, Paul. Nol. Carm. 6, 69: Fames, Verg. A. 6, 276.
|lshtext=<b>mălĕsuādus</b>: a, um, adj. [[male]]-[[suadeo]],<br /><b>I</b> [[ill]]-advising, [[seductive]] ([[poet]].): Illa hanc corrumpit mulierem viti malesuada plena, Plaut. Most. 1, 3, 56 Lorenz ad loc. (al. [[vitilena]]): [[interpres]], Sid. Ep. 7, 5.— Transf., of inanim. and abstr. things; of [[wine]]: malesuadi pocula succi, Paul. Nol. Carm. 6, 69: Fames, Verg. A. 6, 276.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mălĕsuādus</b>,¹⁶ a, um ([[suadeo]]), qui conseille le mal : Pl. Most. 213 ; Virg. En. 6, 276.
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mălĕsuādus: a, um, adj. male-suadeo,
I ill-advising, seductive (poet.): Illa hanc corrumpit mulierem viti malesuada plena, Plaut. Most. 1, 3, 56 Lorenz ad loc. (al. vitilena): interpres, Sid. Ep. 7, 5.— Transf., of inanim. and abstr. things; of wine: malesuadi pocula succi, Paul. Nol. Carm. 6, 69: Fames, Verg. A. 6, 276.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mălĕsuādus,¹⁶ a, um (suadeo), qui conseille le mal : Pl. Most. 213 ; Virg. En. 6, 276.