sordido: Difference between revisions

From LSJ

Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will

Menander, Monostichoi, 338
(6_15)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sordĭdo</b>: āre, v. a. [[sordidus]],<br /><b>I</b> to [[dirty]], [[foul]], [[defile]], [[pollute]] ([[late]] Lat.).<br /><b>I</b> Lit.: terram [[moto]] pulvere, Sid. Carm. 23, 347.—<br /><b>II</b> Trop.: [[templum]] cordis malis cogitationibus, Lact. de Ira Dei, 23, 28; 5, 19, 34; cf. Prisc. 800 P.
|lshtext=<b>sordĭdo</b>: āre, v. a. [[sordidus]],<br /><b>I</b> to [[dirty]], [[foul]], [[defile]], [[pollute]] ([[late]] Lat.).<br /><b>I</b> Lit.: terram [[moto]] pulvere, Sid. Carm. 23, 347.—<br /><b>II</b> Trop.: [[templum]] cordis malis cogitationibus, Lact. de Ira Dei, 23, 28; 5, 19, 34; cf. Prisc. 800 P.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sordĭdō</b>, āvī, ātum, āre ([[sordidus]]), tr., salir, souiller : Sid. Carm. 23, 147 ; Eccl.
}}
}}

Revision as of 07:05, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sordĭdo: āre, v. a. sordidus,
I to dirty, foul, defile, pollute (late Lat.).
I Lit.: terram moto pulvere, Sid. Carm. 23, 347.—
II Trop.: templum cordis malis cogitationibus, Lact. de Ira Dei, 23, 28; 5, 19, 34; cf. Prisc. 800 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sordĭdō, āvī, ātum, āre (sordidus), tr., salir, souiller : Sid. Carm. 23, 147 ; Eccl.