templum
Νέμεσιν φυλάσσου, μηδὲν ὑπέρογκον ποίει → Nemesin caveto: longe fuge superbiam → Hab Acht vor Nemesis und tu nichts über's Maß
Latin > English
templum templi N N :: temple, church; shrine; holy place
Latin > English (Lewis & Short)
templum: i, n. prob. for temulum; root τεμ-> of τέμνω;> cf. τέμενος,> a sacred enclosure; hence,
I Lit., a space marked out; hence, in partic., in augury, an open place for observation, marked out by the augur with his staff: templum dicitur locus manu auguris designatus in aëre, post quem factum ilico captantur auguria, Serv. Verg. A. 1, 92: dictum templum locus augurii aut auspicii causā quibusdam conceptis verbis finitus. Concipitur verbis non isdem usquequaquae. In Arce sic: templa tescaque me ita sunto quoad ego caste lingua nuncupavero. Olla veter arbor, quirquir est, quam me sentio dixisse, templum tescumque finito in sinistrum, etc. ... In hoc templo faciundo arbores constitui fines apparet, Varr. L. L. 7, § 6 sq. Müll.: Palatium Romulus, Remus Aventinum ad inaugurandum templa capiunt, Liv. 1, 6, 4.—
B Transf., with the idea of openness, extent, or that of sanctity predominating.
1 An open, clear, broad space, a circuit (so rare and mostly poet.): unus erit, quem tu tolles in caerula caeli Templa, i. e. the space or circuit of the heavens, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 67); cf.: nec mare nec tellus neque caeli lucida templa, etc., Lucr. 1, 1014; so, caeli, Ter. Eun. 3, 5, 42; Lucr. 1, 1064; 1, 1105; 2, 1039; 6, 286; 6, 644; 6, 1228; cf. caelestia, id. 6, 388; 6, 670: magna caelitum, Enn. ap. Varr. 7, § 6 Müll. (Trag. v. 227 Vahl.): magnum Jovis altitonantis, id. ap. Varr. L. L. 7, § 7 Müll. (Ann. v. 531 Vahl.): mundi magnum et vorsatile templum, the extent or circuit of the world, Lucr. 5, 1436; so, mundi, id. 5, 1205; 6, 43; cf.: deus, cujus hoc templum est omne quod conspicis, Cic. Rep. 6, 15, 15; Somn. Scip. 3, 6: globus, quem in hoc templo medium vides, quae terra dicitur, Cic. Rep. 6, 15, 15.—Of the infernal regions: Acherusia templa alta Orci, salvete, infera, spaces, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Trag. v. 107 Vahl.); id. ap. Cic. Tusc. 1, 21, 48.—Of the plain of the sea: loca Neptunia templaque turbulenta, Plaut. Mil. 2, 5, 3; cf. id. Rud. 4, 2, 4.—Of the hollow space or chamber of the mouth: umida linguaï circum sidentia templa, Lucr. 4, 624.—
2 A consecrated or sacred place, a sanctuary (syn.: aedes, fanum).
a In gen.: (sacerdotes) urbem et agros et templa liberata et effata habento, Cic. Leg. 2, 8, 21; cf.: hinc effari templa dicuntur ab auguribus, Varr. L. L. 6, § 53 Müll.—Of the Rostra: in Rostris, in illo inquam inaugurato templo ac loco, Cic. Vatin. 10, 24; cf.: rostraque id templum appellatum, Liv. 8, 14, 12; Cic. Sest. 29, 62; Liv. 2, 56, 10; 3, 17, 1; 8, 35, 8 Drak.—Of the Curia: templum ordini ab se aucto Curiam fecit, Liv. 1, 30, 2; 26, 31, 11; 26, 33, 4.—Of a tribunal, Liv. 23, 10 Drak.; Flor. 2, 12, 11. —Of an asylum, Liv. 2, 1, 4.—
(b) Trop., a sanctuary, shrine: pectus templaque mentis, Lucr. 5, 103; cf.: (curia) templum sanctitatis, amplitudinis, mentis, consilii publici, Cic. Mil. 33, 90.—
b In partic., a place dedicated to some particular deity, a fane, temple, shrine: Herculis, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: Jovis, id. Fam. 10, 12, 4: Junonis Sospitae, id. Div. 1, 2, 4; cf. id. ib. 1, 44, 99; Verg. A. 1, 446: Virtutis, Cic. Rep. 1, 14, 21: Vestae, Hor. C. 1, 2, 16: Minervae, Verg. A. 6, 840: antiqua deorum, Hor. S. 2, 2, 104: donec templa refeceris, id. C. 3, 6, 2: testudo amica templis, id. ib. 3, 11, 6: templorum positor, templorum sancte repostor, Ov. F. 2, 63.—Of the sepulchral monument of Sychaeus, to whom divine honors were paid, Verg. A. 4, 457; cf. Sil. 1, 84.—
II A small timber; in architecture, a purlin lying horizontally upon the rafters, Vitr. 4, 2 and 7; cf.: templum significat et tignum, quod in aedificio transversum ponitur, Fest. p. 367 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
templum,⁷ ī, n. (cf. τέμνω, τέμενος),
1 espace circonscrit, délimité ; espace tracé dans l’air par le bâton de l’augure comme champ d’observation en vue des auspices : Serv. En. 1, 92 ; Varro L. 7, 6 ; ad inaugurandum templa capere Liv. 1, 6, 4, choisir les emplacements pour prendre les auspices
2 espace que la vue embrasse, champ de l’espace, enceinte, circonscription ; deus, cujus hoc templum est omne quod conspicis Cic. Rep. 6, 15, dieu qui a pour domaine tout ce que tu vois ; cærula cæli templa Enn. d. Varro L. 7, 6, les espaces azurés du ciel, cf. Lucr. 1, 1014 ; 1064 ; 2, 1039, etc.; templum mundi Lucr. 5, 1436, l’enceinte du monde ; in locis Neptuniis templisque turbulentis Pl. Mil. 415, dans le séjour de Neptune et dans son domaine agité, cf. Pl. Rud. 897 ; Acherusia templa Enn. d. Varro L. 7, 6, les régions de l’Achéron, infernales || [fig.] umida linguai templa Lucr. 4, 624, les régions humides de la langue, le palais
3 espace consacré, inauguré, cf. Gell. 14, 7, 7 ; [en parl. de la tribune aux harangues] : Cic. Vat. 24 ; Sest. 62 ; rostraque id templum appellatum Liv. 8, 14, 12, et cet endroit consacré fut appelé les rostres ; templum = tribune] Liv. 2, 56, 10 ; 8, 35, 8 || [en parl. de la curie] : Cic. Domo 131 ; Liv. 1, 30, 2 ; 26, 31, 11 ; 26, 33, 4 ; [d’un tribunal Liv. 23, 10, 5 || = asile : Liv. 2, 1, 4 || [fig.] templa mentis Lucr. 5, 103, le sanctuaire de la pensée, cf. Cic. Mil. 90
4 temple : Herculis Cic. Verr. 2, 4, 94, temple d’Hercule, cf. Div. 1, 4 ; Rep. 1, 21, etc. || temple élevé [aux mânes de Sychée] : Virg. En. 4, 457
5 traverse, solive placée sur les chevrons : Vitr. Arch. 4, 2 ; 4, 5 ; cf. P. Fest. 367. tempulum (146, 831).
Latin > German (Georges)
templum, ī, n. (vgl. τέμνω, schneide, τέμενος, abgegrenztes Gut), I) eig., der Raum am Himmel sowohl wie auf der Erde, den sich der Augur mit seinem Stabe (lituus) beschrieb, um darin die Beobachtungen des Vogelfluges anzustellen, der Beobachtungskreis, Varro: postquam aves in templo aspexit Anchisa, Naev. fr.: Palatinum Romulus, Aventinum Remus ad inaugurandum templa capiunt, Liv.: de templo descendere, Liv. – II) übtr.: A) jeder Ort, den man auf einmal überschauen und von dem man etw. überschauen kann: a) jeder Ausblick, den man auf einmal vor Augen hat, das Schaugebiet, der Bezirk, deus is, cuius hoc templum est omne, quod conspicis, v. Weltall, Cic. de rep. 6, 15. – b) die Höhe, Anhöhe, templa Parnasia, der Berg Parnassus, Ov. met. 5, 278. – B) ein abgemessenes Stück Land, das man einem Gotte weihte, oder ein heiliger Tempelbezirk, ein fanum, Cic. – dah. a) im allg., jeder geweihte, heilige Ort, zB. ein Asyl, Liv. 2, 1, 4. – die einem Verstorbenen geweihte Kapelle, Verg. Aen. 4, 457: dah. auch das Grabmal, die Gruft, Sil. 1, 84. Corp. inscr, Lat. 10, 7566 u. 14, 480; vgl. Non. 464, 13. – die Kurie, weil sie vom Augur eingeweiht war, curia, templum publici consilii, Cic. – die Rednerbühne, templo a collega occupato, Cic.: occupant tribuni templum postero die, Liv. – v. Tribunal, Cic. – übtr., jeder freie, weite Raum, mit dem Nbbgr. der Erhabenheit u. Heiligkeit, templa caeli, die Räume des Himmels, was dann bloße Umschreibung ist statt caelum, Enn. fr. u. Ter.: caelestia, Lucr.: mundi, Weltraum, Lucr.: nonne adspicis, quae in templa veneris? heilige Räume, Gegenden, Cic.: so auch Acherusia templa Orci, die Unterwelt, Enn. fr.: Neptunia, die Räume des Neptun, Plaut.: umida linguae templa, die feuchten Räume der Zunge (vom Schlunde), Lucr.: bildl., der Tempel = das Innere, templa mentis, Lucr. u. Cic. – b) insbes., der einer bestimmten Gottheit geweihte Tempel, valvae templi limenque, Caes.: templum Herculis, Cic.: Iovis, Cic.: vetustissimum et sanctissimum Bellonae templum, Auct. b. Alex.: templa antiqua deorum, Hor. – C) templa, die abgeschnittenen Latten, die wagerecht liegenden Balken auf den Sparren, die Fetten, die Dachfetten, die Dachstuhlfetten, Vitr. 4, 2. § 4. u. 4, 7. § 4. – / Urspr. Form tempulum, Corp. inscr. Lat. 6, 831 u. 10, 1578.
Latin > Chinese
templum, i. n. :: 堂。廟。殿。寺。刹。觀。院。尼姑庵。— ponere vel sistere vel statuere 盖廟。建寺。構庵。Templa mentis 心中之密。Templum linguae 舌中。