obductio: Difference between revisions
From LSJ
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(6_11) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ob-ductĭo</b>: ōnis, f. [[obduco]],<br /><b>I</b> a [[covering]], veiling, enveloping. *<br /><b>I</b> In gen.: [[nubila]] inimica obductione [[pendent]], Arn. 1, 7.—<br /><b>II</b> In partic., a veiling of criminals [[before]] [[their]] [[execution]]: [[obductio]] capitis, Cic. Rab. Perd. 5, 16: [[capitum]], Amm. 14, 7, 21; Vulg. Eccles. 5, 1; 5, 10. | |lshtext=<b>ob-ductĭo</b>: ōnis, f. [[obduco]],<br /><b>I</b> a [[covering]], veiling, enveloping. *<br /><b>I</b> In gen.: [[nubila]] inimica obductione [[pendent]], Arn. 1, 7.—<br /><b>II</b> In partic., a veiling of criminals [[before]] [[their]] [[execution]]: [[obductio]] capitis, Cic. Rab. Perd. 5, 16: [[capitum]], Amm. 14, 7, 21; Vulg. Eccles. 5, 1; 5, 10. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>obductĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[obduco]]), action de couvrir, de voiler : Cic. Rab. perd. 16 ; Arn. 1, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ob-ductĭo: ōnis, f. obduco,
I a covering, veiling, enveloping. *
I In gen.: nubila inimica obductione pendent, Arn. 1, 7.—
II In partic., a veiling of criminals before their execution: obductio capitis, Cic. Rab. Perd. 5, 16: capitum, Amm. 14, 7, 21; Vulg. Eccles. 5, 1; 5, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obductĭō,¹⁶ ōnis, f. (obduco), action de couvrir, de voiler : Cic. Rab. perd. 16 ; Arn. 1, 9.