properatim: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prŏpĕrātim</b>: adv. [[properatus]],<br /><b>I</b> [[hastily]], [[quickly]], [[speedily]] ([[ante]]-[[class]].): [[properatim]] conficere [[opus]], Caecil. ap. Non. 153, 15: pergis [[properatim]], Pompon. ib. 155, 3; also Sisenn. acc. to Gell. 12, 15, 1.
|lshtext=<b>prŏpĕrātim</b>: adv. [[properatus]],<br /><b>I</b> [[hastily]], [[quickly]], [[speedily]] ([[ante]]-[[class]].): [[properatim]] conficere [[opus]], Caecil. ap. Non. 153, 15: pergis [[properatim]], Pompon. ib. 155, 3; also Sisenn. acc. to Gell. 12, 15, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prŏpĕrātim</b>, c. [[propere]] : Cæcil. 167 ; Pompon. Com. 26 ; cf. Gell. 12, 15, 1.
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prŏpĕrātim: adv. properatus,
I hastily, quickly, speedily (ante-class.): properatim conficere opus, Caecil. ap. Non. 153, 15: pergis properatim, Pompon. ib. 155, 3; also Sisenn. acc. to Gell. 12, 15, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏpĕrātim, c. propere : Cæcil. 167 ; Pompon. Com. 26 ; cf. Gell. 12, 15, 1.